Browsing Untitled By Tag : marry

Browsing By Tag "marry"

Not Logged In: Login?

Browsing : 1 to 13 of 13

Results Per Page :

1

The external relations of Alexey Alexandrovitch and his wife had remained unchanged. The sole difference lay in the fact that he was more busily occupied than ever. As in former years, at the beginning of the spring he had gone to a foreign watering-place for the sake of his health, deranged by the winter’s work that every year grew heavier. And just as always he returned in July and at once fell to work as usual with increased energy. As usual, too, his wife had moved for the summer to a villa out of town, while he remained in Petersburg. From the date of their conversation after the party at Princess Tverskaya’s he had never spoken again to Anna of his suspicions and his jealousies, and that habitual tone of his bantering mimicry was the most convenient tone possible for his present attitude to his wife. He was a little colder to his wife. He simply seemed to be slightly displeased with her for that first midnight conversation, which she had repelled.

The ResurrectionThe presiding justice arrived early. He was a tall, stout man, with long, grayish side-whiskers. He was married, but, like his wife, led a very dissolute life. They did not interfere with each other. On the morning in question he received a note from a Swiss governess, who had lived in his house during the summer, and was now passing on her way from the South to St. Petersburg. She wrote that she would be in town between three and six o'clock p. m., and wait for him at the "Hotel Italia." He was, therefore, anxious to end his day's sitting before six o'clock, that he might meet the red-haired Clara Vasilievna. Entering his private chamber, and locking the door behind him, he produced from the lower shelf of a book-case two dumb-bells, made twenty motions upward, forward, sidewise and downward, and three times lowered himself, holding the bells above his head. "Nothing so refreshes one as a cold-water bath and exercise," he thought, feeling with...


Translated by C.J. HOGARTH CONTENTS I. A SLOW JOURNEY II. THE THUNDERSTORM III. A NEW POINT OF VIEW IV. IN MOSCOW V. MY ELDER BROTHER VI. MASHA VII. SMALL SHOT VIII. KARL IVANITCH’S HISTORY IX. CONTINUATION OF KARL’S NARRATIVE X. CONCLUSION OF KARL’S NARRATIVE XI. ONE MARK ONLY XII. THE KEY XIII. THE TRAITRESS XIV. THE RETRIBUTION XV... (From : Gutenberg.org.)

A Tale of 1852All is quiet in Moscow. The squeak of wheels is seldom heard in the snow-covered street. There are no lights left in the windows and the street lamps have been extinguished. Only the sound of bells, borne over the city from the church towers, suggests the approach of morning. The streets are deserted. At rare intervals a night-cabman's sledge kneads up the snow and sand in the street as the driver makes his way to another corner where he falls asleep while waiting for a fare. An old woman passes by on her way to church, where a few wax candles burn with a red light reflected on the gilt mountings of the icons. Workmen are already getting up after the long winter night and going to their work—but for the gentlefolk it is still evening. From a window in Chevalier's Restaurant a light—illegal at that hour—is still to be seen through a chink in the shutter. At the entrance a carriage, a sledge, and a cabman's sledge, stand close together with their backs to t...

A Tale
p>--NEQUE SEMPER ARCUM TENDIT APOLLO. HOR. LONDON: PRINTED FOR T. HOOKHAM, AT HIS CIRCULATING LIBRARY, NEW BOND-STREET, CORNER OF BRUTON-STREET. M,DCC,LXXXIV. CONTENTS PART the FIRST. CHAPTER I. Containing introductory Matter. CHAPTER II. A Ball CHAPTER III. A Ghost. CHAPTER IV. A love Scene. CHAPTER V. A Man of Humor. CHAPTER VI. Containing some Specimens of Heroism. CHAPTER VII. Containing that with which the Reader will be acquainted when he has read it. CHAPTER VIII. Two Persons of Fashion. CHAPTER IX. A tragical Resolution. CONTENTS. PART the SECOND. CHAPTER I. In which th... (From : Gutenberg.org.)

FLEETWOOD; or, THE NEW MAN OF FEELING. by WILLIAM GODWIN. CHAPTER II The proper topic of the narrative I am writing is the record of my errors, To write it, is the act of my pentinence and humiliation. I can expect however few persons to interest themselves respecting my errors, unless they are first informed what manner of man I am, what were my spontaneous and native dispositions, and whether I am such a one as that my errors are worthy of commiseration and pity. This must be my apology for the topic I am here to introduce, a topic on which all ingenous minds are disposed to be silent, and which shall in this place be passed over as flightly as possible, my beneficence and charities. I was fond of penetrating into the cottages of the poor. I should be greatly unjust to myself, if I suffered the reader to suppose that the wild elevati...

A Comedy in Four ActsLEONÍD FYÓDORITCH ZVEZDÍNTSEF. A retired Lieutenant of the Horse Guards. Owner of more than 60,000 acres of land in various provinces. A fresh-looking, bland, agreeable gentleman of 60. Believes in Spiritualism, and likes to astonish people with his wonderful stories. ANNA PÁVLOVNA ZVEZDÍNTSEVA. Wife of Leoníd. Stout; pretends to be young; quite taken up with the conventionalities of life; despises her husband, and blindly believes in her doctor. Very irritable. BETSY. Their daughter. A young woman of 20, fast, tries to be mannish, wears a pince-nez, flirts and giggles. Speaks very quickly and distinctly. VASÍLY LEONÍDITCH ZVEZDÍNTSEF. Their son, aged 25; has studied law, but has no definite occupation. Member of the Cycling Club, Jockey Club, and of the Society for Promoting the Breeding of Hounds. Enjoys perfect health, and has imperturbable self-assurance. Speaks loud...

On comparing with the original Russian some English translations of Count Tolstoy’s works, published both in this country and in England, I concluded that they were far from being accurate. The majority of them were retranslations from the French, and I found that the respective transitions through which they had passed tended to obliterate many of the beauties of the Russian language and of the peculiar characteristics of Russian life. A satisfactory translation can be made only by one who understands the language and SPIRIT of the Russian people. As Tolstoy’s writings contain so many idioms it is not an easy task to render them into intelligible English, and the one who successfully accomplishes this must be a native of Russia, commanding the English and Russian languages with equal fluency. The story of “Ivan the Fool” portrays Tolstoy’s communistic ideas, involving the abolition of military forces, middlemen, despotism, and money. Instead...

A Powerful Disseminator Of Radical Thought
So long as discontent and unrest make themselves but dumbly felt within a limited social class, the powers of reaction may often succeed in suppressing such manifestations. But when the dumb unrest grows into conscious expression and becomes almost universal, it necessarily affects all phases of human thought and action, and seeks its individual and social expression in the gradual transvaluation of existing values. An adequate appreciation of the tremendous spread of the modern, conscious social unrest cannot be gained from merely propagandistic literature. Rather must we become conversant with the larger phases of human expression manifest in art, literature, and, above all, the modern drama--the strongest and most far-reaching interprete... (From : Anarchy Archives.)

Godwin, William. Of Population. London: Longman, Hurst, Rees, Orme and Brown, Paternoster Row, 1820. CHAPTER XI. General View of the Arguments against the Increase of Mankind Mr. Malthus's theory is certainly of a peculiar structure, and it is somewhat difficult to account for the success it has met with. The subject is population. It has been agreed among the best philosophers in Europe, especially from the time of Lord Bacon to the present day, that the proper basis of all our knowledge respecting man and nature, respecting what has been in times that are past, and what may be expected in time to come, is experiment. This standard is peculiarly applicable to the subject of population. Mr. Malthus seems in one respect fully to concur in this way of viewing the subject. There are two methods of approaching the question, the first, by deriving our ideas respecting it from the volumes of sacred writ, an...

THE GERMAN DRAMA: GERHART HAUPTMANN LONELY LIVES Gerhart Hauptmann is the dramatist of whom it may be justly said that he revolutionized the spirit of dramatic art in Germany: the last Mohican of a group of four-Ibsen, Strindberg, Tolstoy, and Hauptmann-who illumined the horizon of the nineteenth century. Of these Hauptmann, undoubtedly the most human, is also the most universal. It is unnecessary to make comparisons between great artists: life is sufficiently complex to give each his place in the great scheme of things. If, then, I consider Hauptmann more human, it is because of his deep kinship with every stratum of life. While Ibsen deals exclusively with one attitude, Hauptmann embraces all, understands all, and portrays all, because nothing human is alien to him. Whether it be the struggle of the transition stage in " Lonely Lives," or the conflict between the Ideal and the Real in " The Sunken Bell," or the brutal background of poverty in...


(A lecture presenting the negative side of the question, whose positive was argued under the heading "They who marry do well," by Dr. Henrietta P. Westbrook; both lectures delivered before the Radical Liberal League, Philadelphia, April 28, 1907.) LET ME make myself understood on two points, now, so that when discussion arises later, words may not be wasted in considering things not in question: First -How shall we measure doing well or doing ill; Second -What I mean by marriage. So much as I have been able to put together the pieces of the universe in my small head, there is no absolute right or wrong; there is only a relativity, depending on the consciously though very slowly altering condition of a social race in respect to the rest of t... (From : Anarchy Archives.)


I begin with an admission: Regardless of all political and economic theories, treating of the fundamental differences between various groups within the human race, regardless of class and race distinctions, regardless of all artificial boundary lines between woman's rights and man's rights, I hold that there is a point where these differentiations may meet and grow into one perfect whole. With this I do not mean to propose a peace treaty. The general social antagonism which has taken hold of our entire public life today, brought about through the force of opposing and contradictory interests, will crumble to pieces when the reorganization of our social life, based upon the principles of economic justice, shall have become a reality. Peace o... (From : Anarchy Archives.)

1

Home|About|Contact|Privacy Policy