Browsing Untitled By Tag : forgive

Browsing By Tag "forgive"

Not Logged In: Login?

Browsing : 1 to 8 of 8

Results Per Page :

1

When the professor had gone, Sergey Ivanovitch turned to his brother. "Delighted that you’ve come. For some time, is it? How’s your farming getting on?" Levin knew that his elder brother took little interest in farming, and only put the question in deference to him, and so he only told him about the sale of his wheat and money matters. Levin had meant to tell his brother of his determination to get married, and to ask his advice; he had indeed firmly resolved to do so. But after seeing his brother, listening to his conversation with the professor, hearing afterwards the unconsciously patronizing tone in which his brother questioned him about agricultural matters (their mother’s property had not been divided, and Levin took charge of both their shares), Levin felt that he could not for some reason begin to talk to him of his intention of marrying. He felt that his brother would not look at it as he would have wished him to.


The events of May 4, 1886 were a major influence on the oratory of Voltairine de Cleyre. Following the execution of the Haymarket Martyrs on November 11, 1887, she gave an annual address to commemorate the date of their sacrifice. The following memorial speech was first delivered in Chicago on November 11, 1901. It was subsequently published in Free Society, a Chicago periodical, November 24, 1901. It is reprinted, along with her other Haymarket Memorial speeches, in The First Mayday: The Haymarket Speeches 1895–1910 (Cienfuegos Press, Over-the-water, Sanday, Orkney, KWI7 2BL, UK), 1980. Let me begin my address with a confession. I make it sorrowfully and with self-disgust; but in the presence of great sacrifice we learn humility, and... (From : TheAnarchistLibrary.org.)


He possessed everything necessary to render him the scourge of his family. He came into the world healthy and rich-and healthy and rich he remained during the whole of his long life. No offense was ever brought home to him; he committed no fault whatever either in word or in deed. He was of stainless character. And proud in the consciousness of his character, he pressed with it every one to earth--relations, friends, acquaintances. His character was to him capital. And with this capital he dealt at usurious interest. This character gave him the right to be pitiless, and to do nothing beyond the good ordained by law. And pitiless he was, and did no good. For benevolence prescribed by law is not benevolence. He never paid the slightest regard... (From : AnarchyArchives.)

Twist the forefinger over the middle finger and touch a small ball with them, so that it may roll between the two fingers, and shut your eyes. You will think that there are two balls. Open your eyes,—and you will see that it is one ball. The fingers have deceived you, but the eyes correct you. Look (best of all sidewise) at a good, clean mirror,—you will think that it is a window or a door, and that there is something behind it. Touch it with a finger,—and you will see that it is a mirror. The eyes have deceived you, but the fingers correct you.

An hour after the boys were gone Eugene Mihailovich, the owner of the shop, came home, and began to count his receipts. “Oh, you clumsy fool! Idiot that you are!” he shouted, addressing his wife, after having seen the coupon and noticed the forgery. “But I have often seen you, Eugene, accepting coupons in payment, and precisely twelve ruble ones,” retorted his wife, very humiliated, grieved, and all but bursting into tears. “I really don’t know how they contrived to cheat me,” she went on. “They were pupils of the school, in uniform. One of them was quite a handsome boy, and looked so comme il faut.” “A comme il faut fool, that is what you are!” The husband went on scolding her, while he counted the cash. . . . When I accept coupons, I see what is written on them. And you probably looked only at the boys’ pretty faces. “You had better behave yourself in your old age.”...

On comparing with the original Russian some English translations of Count Tolstoy’s works, published both in this country and in England, I concluded that they were far from being accurate. The majority of them were retranslations from the French, and I found that the respective transitions through which they had passed tended to obliterate many of the beauties of the Russian language and of the peculiar characteristics of Russian life. A satisfactory translation can be made only by one who understands the language and SPIRIT of the Russian people. As Tolstoy’s writings contain so many idioms it is not an easy task to render them into intelligible English, and the one who successfully accomplishes this must be a native of Russia, commanding the English and Russian languages with equal fluency. The story of “Ivan the Fool” portrays Tolstoy’s communistic ideas, involving the abolition of military forces, middlemen, despotism, and money. Instead...


Selected Letters of Bartolomeo Vanzetti from the Charlestown State Prison, 1921-24 July 22, 1921. Charlestown Prison MY DEAR MRS. GLENDOWER EVANS: I was just thinking what I would to do for past the long days jail: I was saying to myself: Do some work. But what? Write. A gentle motherly figure came to my mind and I rehear the voice: Why don't you write something now? It will be useful to you when you will be free. Just at that time I received your letter. Thanks to you from the bottom of my heart for your confidence in my innocence; I am so. I did not spittel a drop of blood, or steal a cent in all my life. A little knowledge of the past; a sorrowful experience of the life itself had gave to me some ideas very different from those of many o... (From : umkc.edu.)


I should be very glad to join you and your associates -- whose work I know and appreciate -- in standing up for the rights of the Literature Committee and opposing the enemies of popular education. But in the sphere in which you are working I see no way to resist them. My only consolation is that I, too, am constantly engaged in struggling against the same enemies of enlightenment, though in another manner. Concerning the special question with which you are preoccupied, I think that in place of the Literature Committee which has been prohibited, a number of other Literature Associations to pursue the same objects should be formed without consulting the Government and without asking permission from any censor. Let Government, if it likes, pr... (From : Anarchy Archives.)

1

Home|About|Contact|Privacy Policy