Browsing Untitled By Tag : old man

Browsing By Tag "old man"

Not Logged In: Login?

Browsing : 1 to 6 of 6

Results Per Page :

1

A Tale of 1852All is quiet in Moscow. The squeak of wheels is seldom heard in the snow-covered street. There are no lights left in the windows and the street lamps have been extinguished. Only the sound of bells, borne over the city from the church towers, suggests the approach of morning. The streets are deserted. At rare intervals a night-cabman's sledge kneads up the snow and sand in the street as the driver makes his way to another corner where he falls asleep while waiting for a fare. An old woman passes by on her way to church, where a few wax candles burn with a red light reflected on the gilt mountings of the icons. Workmen are already getting up after the long winter night and going to their work—but for the gentlefolk it is still evening. From a window in Chevalier's Restaurant a light—illegal at that hour—is still to be seen through a chink in the shutter. At the entrance a carriage, a sledge, and a cabman's sledge, stand close together with their backs to t...

FLEETWOOD; or, THE NEW MAN OF FEELING. by WILLIAM GODWIN. CHAPTER IX THE second day after my arrival, M. Ruffigny conducted me on a little tour to the lake of Uri. "My country," said he, "makes but a petty figure in the map of the globe; and, perhaps, it maybe a frivolous sort of pride in me, that makes me feel complacency in recollecting that I am a burgher of Uri. I do not merely exult that I am a Swiss, but I sometimes indulge myself in a fastidious comparison between my native canton and the more spacious and opulent republics of Zurich and Berne. The little state which I inhabit, is nearly one cluster of rugged and inhospitable mountains; yet this is the district in which the Swiss liberty was engendered; and from hence, as a center, it spread on every side to the furthest boundaries of the union. I am myself descended from the patriot...

On comparing with the original Russian some English translations of Count Tolstoy’s works, published both in this country and in England, I concluded that they were far from being accurate. The majority of them were retranslations from the French, and I found that the respective transitions through which they had passed tended to obliterate many of the beauties of the Russian language and of the peculiar characteristics of Russian life. A satisfactory translation can be made only by one who understands the language and SPIRIT of the Russian people. As Tolstoy’s writings contain so many idioms it is not an easy task to render them into intelligible English, and the one who successfully accomplishes this must be a native of Russia, commanding the English and Russian languages with equal fluency. The story of “Ivan the Fool” portrays Tolstoy’s communistic ideas, involving the abolition of military forces, middlemen, despotism, and money. Instead...

It happened in the ‘seventies in winter, on the day after St. Nicholas’s Day. There was a fete in the parish and the innkeeper, Vasili Andreevich Brekhunov, a Second Guild merchant, being a church elder had to go to church, and had also to entertain his relatives and friends at home. But when the last of them had gone he at once began to prepare to drive over to see a neighboring proprietor about a grove which he had been bargaining over for a long time. He was now in a hurry to start, lest buyers from the town might forestall him in making a profitable purchase. The youthful landowner was asking ten thousand rubles for the grove simply because Vasili Andreevich was offering seven thousand. Seven thousand was, however, only a third of its real value. Vasili Andreevich might perhaps have got it down to his own price, for the woods were in his district and he had a long-standing agreement with the other village dealers that no one should run up the price...


Translated from the French by Robert Helms "Le Mur" first appeared in L'Echo de Paris on February 20, 1894 Old man Rivoli had a wall. This wall ran along a road, and it was crumbling badly. The rains and the road mender's pickax had undermined the base. The stones, having come loose, hardly held together any longer, and cracks were opening up. It was beautiful, however, having the look of an ancient ruin. Some irises crowned the top, while figworts, maidenhair, and houseleeks pushed their way through the fissures. Some poppies, too, paraded their frail bodies between cracks in the rubble-stones. But Pop Rivoli was not sensitive to the poetry of his wall, and, after examining it at length, and jiggling some of its loose stones like teeth in ... (From : Mid-Atlantic Infoshop.)

With these and other disjointed impressions in my mind, I returned to the divannaia. As soon as every one had reassembled, the priest rose and prepared to read the prayer before confession. The instant that the silence was broken by the stern, expressive voice of the monk as he recited the prayer—and more especially when he addressed to us the words: “Reveal thou all thy sins without shame, concealment, or extenuation, and let thy soul be cleansed before God: for if thou concealest aught, then great will be thy sin”—the same sensation of reverent awe came over me as I had felt during the morning. I even took a certain pleasure in recognizing this condition of mine, and strove to preserve it, not only by restraining all other thoughts from entering my brain, but also by consciously exerting myself to feel no other sensation than this same one of reverence. Papa was the first to go to confession. He remained a long, long time in the room which had bel...

1

Home|About|Contact|Privacy Policy