Browsing Untitled By Tag : tea

Browsing By Tag "tea"

Not Logged In: Login?

Browsing : 1 to 5 of 5

Results Per Page :

1

A Tale of 1852That whole part of the Terek line (about fifty miles) along which lie the villages of the Grebensk Cossacks is uniform in character both as to country and inhabitants. The Terek, which separates the Cossacks from the mountaineers, still flows turbid and rapid though already broad and smooth, always depositing grayish sand on its low reedy right bank and washing away the steep, though not high, left bank, with its roots of century-old oaks, its rotting plane trees, and young brushwood. On the right bank lie the villages of pro-Russian, though still somewhat restless, Tartars. Along the left bank, back half a mile from the river and standing five or six miles apart from one another, are Cossack villages. In olden times most of these villages were situated on the banks of the river; but the Terek, shifting northward from the mountains year by year, washed away those banks, and now there remain only the ruins of the old villages and of the gardens of pear and plum trees and poplars, a...

When I left the Caucasus, they were still fighting there, and in the night it was dangerous to travel without a guard. I wanted to leave as early as possible, and so did not lie down to sleep. My friend came to see me off, and we sat the whole evening and night in the village street, in front of my cabin. It was a moonlit night with a mist, and so bright that one could read, though the moon was not to be seen. In the middle of the night we suddenly heard a pig squealing in the yard across the street. One of us cried: "A wolf is choking the pig!" I ran into the house, grasped a loaded gun, and ran into the street. They were all standing at the gate of the yard where the pig was squealing, and cried to me: "Here!" Milton rushed after me,—no doubt he thought that I was going out to hunt with the gun; but Búlka pricked his short ears, and tossed from side to side, as though to ask me whom he was to clutch. When I ran up to the wicke...

A Comedy in Four ActsLEONÍD FYÓDORITCH ZVEZDÍNTSEF. A retired Lieutenant of the Horse Guards. Owner of more than 60,000 acres of land in various provinces. A fresh-looking, bland, agreeable gentleman of 60. Believes in Spiritualism, and likes to astonish people with his wonderful stories. ANNA PÁVLOVNA ZVEZDÍNTSEVA. Wife of Leoníd. Stout; pretends to be young; quite taken up with the conventionalities of life; despises her husband, and blindly believes in her doctor. Very irritable. BETSY. Their daughter. A young woman of 20, fast, tries to be mannish, wears a pince-nez, flirts and giggles. Speaks very quickly and distinctly. VASÍLY LEONÍDITCH ZVEZDÍNTSEF. Their son, aged 25; has studied law, but has no definite occupation. Member of the Cycling Club, Jockey Club, and of the Society for Promoting the Breeding of Hounds. Enjoys perfect health, and has imperturbable self-assurance. Speaks loud...

It happened in the ‘seventies in winter, on the day after St. Nicholas’s Day. There was a fete in the parish and the innkeeper, Vasili Andreevich Brekhunov, a Second Guild merchant, being a church elder had to go to church, and had also to entertain his relatives and friends at home. But when the last of them had gone he at once began to prepare to drive over to see a neighboring proprietor about a grove which he had been bargaining over for a long time. He was now in a hurry to start, lest buyers from the town might forestall him in making a profitable purchase. The youthful landowner was asking ten thousand rubles for the grove simply because Vasili Andreevich was offering seven thousand. Seven thousand was, however, only a third of its real value. Vasili Andreevich might perhaps have got it down to his own price, for the woods were in his district and he had a long-standing agreement with the other village dealers that no one should run up the price...

Chapter III DISTURBING THOUGHTS LIFE went on. Each day brought new conflicting thoughts and emotions. The feature which affected me most was the inequality I witnessed in my immediate environment. I learned that the rations issued to the tenants of the First House of the Soviet (Astoria) were much superior to those received by the workers in the factories. To be sure, they were not sufficient to sustain life--but no one in the Astoria lived from these rations alone. The members of the Communist Party, quartered in the Astoria, worked in Smolny, and the rations in Smolny were the best in Petrograd. Moreover, trade was not entirely suppressed at that time. The markets were doing a lucrative business, though no one seemed able or willing to explain to me where the purchasing capacity came from. The workers could not afford to buy butter which was then 2,000 rubles a pound, sugar at 3,000, or meat at 1,000. The inequality was most apparent in th...

1

Home|About|Contact|Privacy Policy