Two Hussars — Chapter 7

By Leo Tolstoy (1856)

Entry 10288

Public

From: holdoffhunger [id: 1]
(holdoffhunger@gmail.com)

../ggcms/src/templates/revoltlib/view/display_grandchildof_anarchism.php

Untitled Anarchism Two Hussars Chapter 7

Not Logged In: Login?

0
0
Comments (0)
Permalink
(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "The Government and all those of the upper classes near the Government who live by other people's work, need some means of dominating the workers, and find this means in the control of the army. Defense against foreign enemies is only an excuse. The German Government frightens its subjects about the Russians and the French; the French Government, frightens its people about the Germans; the Russian Government frightens its people about the French and the Germans; and that is the way with all Governments. But neither Germans nor Russians nor Frenchmen desire to fight their neighbors or other people; but, living in peace, they dread war more than anything else in the world." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)
• "It usually happens that when an idea which has been useful and even necessary in the past becomes superfluous, that idea, after a more or less prolonged struggle, yields its place to a new idea which was till then an ideal, but which thus becomes a present idea." (From: "Patriotism and Government," by Leo Tolstoy, May 1....)
• "...for no social system can be durable or stable, under which the majority does not enjoy equal rights but is kept in a servile position, and is bound by exceptional laws. Only when the laboring majority have the same rights as other citizens, and are freed from shameful disabilities, is a firm order of society possible." (From: "To the Czar and His Assistants," by Leo Tolstoy, ....)


On : of 0 Words

Chapter 7

“Get horses ready!” cried the count as he entered the saloon of his hotel, followed by the guests and gypsies. “Sashka! — not gypsy Sashka but my Sashka — tell the superintendent I’ll thrash him if he gives me bad horses. And get us some tea. Zavalshevski, look after the tea: I’m going to have a look at Ilyin and see how he’s getting on ... “ added Turbin and went along the passage towards the uhlan’s room.

Ilyin had just finished playing and having lost his last kopeck was lying face downward on the sofa, pulling one hair after another from its torn horsehair cover, putting them in his mouth, biting them in two and spitting them out again.

Two tallow candles, one of which had burnt down to the paper in the socket, stood on the card-strewn table and feebly wrestled with the morning light that crept in through the window. There were no ideas in Ilyin’s head: a dense mist of gambling passion shrouded all his faculties; he did not even feel penitent. He made one attempt to think of what he should do now: how being penniless he could get away, how he could repay the fifteen thousand rubles of Crown money, what his regimental commander would say, what his mother and his comrades would say, and he felt such terror and disgust with himself that wishing to forget himself he rose and began pacing up and down the room trying to step only where the floor-boards joined, and began, once more, vividly to recall every slightest detail of the course of play. He vividly imagined how he had begun to win back his money, how he withdrew a nine and placed the king of spades over two thousand rubles. A queen was dealt to the right, an ace to the left, then the king of diamonds to the right and all was lost; but if, say, a six had been dealt to the right and the king of diamonds to the left, he would have won everything back, would have played once more double or quits, would have won fifteen thousand rubles, and would then have bought himself an ambler from his regimental commander and another pair of horses besides, and a phaeton. Well, and what then? Well, it would have been a splendid, splendid thing!

And he lay down on the sofa again and began chewing the horse-hair.

“Why are they singing in No. 7?” thought he. “There must be a spree on at Turbin’s. Shall I go in and have a good drink?”

At this moment the count entered.

“Well, old fellow, cleaned out, are you? Eh?” cried he.

“I’ll pretend to be asleep,” thought Ilyin, “or else I shall have to speak to him, and I want to sleep.”

Turbin, however, came up and stroked his head.

“Well, my dear friend, cleaned out — lost everything? Tell me.”

Ilyin gave no answer.

The count pulled his arm.

“I have lost. But what is that to you?” muttered Ilyin in a sleepy, indifferent, discontented voice, without changing his position.

“Everything?”

“Well — yes. What of it? Everything. What is it to you?”

“Listen. Tell me the truth as to a comrade,” said the count, inclined to tenderness by the influence of the wine he had drunk and continuing to stroke Ilyin’s hair. “I have really taken a liking to you. Tell me the truth. If you have lost Crown money I’ll get you out of your scrape: it will soon be too late.... Had you Crown money?”

Ilyin jumped up from the sofa.

“Well then, if you wish me to tell you, don’t speak to me, because ... please don’t speak to me.... To shoot myself is the only thing!” said Ilyin, with real despair, and his head fell on his hands and he burst into tears, though but a moment before he had been calmly thinking about amblers.

“What pretty girlishness! Where’s the man who has not done the like? It’s not such a calamity; perhaps we can mend it. Wait for me here.”

The count left the room.

“Where is Squier Lukhnov’s room?” he asked the boots.

The boots offered to show him the way. In spite of the valet’s remark that his master had only just returned and was undressing, the count went in. Lukhnov was sitting at a table in his dressing-gown counting several packets of paper money that lay before him. A bottle of Rhine wine, of which he was very fond, stood on the table. After winning he permitted himself that pleasure. Lukhnov looked coldly and sternly through his spectacles at the count as though not recognizing him.

“You don’t recognize me, I think?” said the count, resolutely stepping up to the table.

“Lukhnov made a gesture of recognition, and said, “What is it you want?”

“I should like to play with you,” said Turbin, sitting down on the sofa.

“Now?”

“Yes.”

“Another time with pleasure, Count! But now I am tired and am going to bed. Won’t you have a glass of wine? It is famous wine.”

“But I want to play a little — now.”

“I don’t intend to play any more tonight. Perhaps some of the other gentlemen will, but I won’t. You must please excuse me, Count.”

“Then you won’t?”

“Lukhnov shrugged his shoulders to express his regret at his inability to comply with the count’s desire.

“Not on any account?”

The same shrug.

“But I particularly request it.... Well, will you play?”

Silence.

“Will you play?” the count asked again. “Mind!”

The same silence and a rapid glance over the spectacles at the count’s face which was beginning to frown.

“Will you play?” shouted the count very loud, striking the table with his hand so that the bottle toppled over and the wine was spilled. “You know you did not win fairly.... Will you play? I ask you for the third time.”

“I said I would not. This is really strange, Count! And it is not at all proper to come and hold a knife to a man’s throat,” remarked Lukhnov, not raising his eyes. A momentary silence followed during which the count’s face grew paler and paler. Suddenly a terrible blow on the head stupefied Lukhnov. He fell on the sofa trying to seize the money and uttered such a piercingly despairing cry as no one could have expected from so calm and imposing a person. Turbin gathered up what money lay on the table, pushed aside the servant who ran in to his master’s assistance, and left the room with rapid strides.

“If you want satisfaction I am at your service! I shall be in my room for another half-hour,” said the count, returning to Lukhnov’s door.

“Thief! Robber! I’ll have the law on you ... “ was all that was audible from the room.

Ilyin, who had paid no attention to the count’s promise to help him, still lay as before on the sofa in his room choking with tears of despair. Consciousness of what had really happened, which the count’s caresses and sympathy had evoked from behind the strange tangle of feelings, thoughts, and memories filling his soul, did not leave him. His youth, rich with hope, his honor, the respect of society, his dreams of love and friendship — all were utterly lost. The source of his tears began to run dry, a too passive feeling of hopelessness overcame him more and more, and thoughts of suicide, no longer arousing revulsion or horror, claimed his attention with increasing frequency. Just then the count’s firm footsteps were heard.

In Turbin’s face traces of anger could still be seen, his hands shook a little, but his eyes beamed with kindly merriment and self- satisfaction.

“Here you are, it’s won back!” he said, throwing several bundles of paper money on the table. “See if it’s all there and then make haste and come into the saloon. I am just leaving,” he added, as though not noticing the joy and gratitude and extreme agitation on Ilyin’s face, and whistling a gypsy song he left the room.

From : TheAnarchistLibrary.org

(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "You are surprised that soldiers are taught that it is right to kill people in certain cases and in war, while in the books admitted to be holy by those who so teach, there is nothing like such a permission..." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)
• "It usually happens that when an idea which has been useful and even necessary in the past becomes superfluous, that idea, after a more or less prolonged struggle, yields its place to a new idea which was till then an ideal, but which thus becomes a present idea." (From: "Patriotism and Government," by Leo Tolstoy, May 1....)
• "The Government and all those of the upper classes near the Government who live by other people's work, need some means of dominating the workers, and find this means in the control of the army. Defense against foreign enemies is only an excuse. The German Government frightens its subjects about the Russians and the French; the French Government, frightens its people about the Germans; the Russian Government frightens its people about the French and the Germans; and that is the way with all Governments. But neither Germans nor Russians nor Frenchmen desire to fight their neighbors or other people; but, living in peace, they dread war more than anything else in the world." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)

(1855 - 1939)

The English Translator of Leo Tolstoy, Louise Maude was born Louise Shanks in Moscow, one of the eight children of James Steuart Shanks, was the founder and director of Shanks & Bolin, Magasin Anglais (English store). Two of Louise's sisters were artists: Mary knew Tolstoy and prepared illustrations for Where Love is, God is, and Emily was a painter and the first woman to become a full member of the Peredvizhniki. Louise married Aylmer Maude in 1884 in an Anglican ceremony at the British vice-consulate in Moscow, and they had five sons, one of them still-born. (From: Wikipedia.org.)

(1858 - 1938)

Aylmer Maude and Louise Maude were English translators of Leo Tolstoy's works, and Aylmer Maude also wrote his friend Tolstoy's biography, The Life of Tolstoy. After living many years in Russia the Maudes spent the rest of their life in England translating Tolstoy's writing and promoting public interest in his work. Aylmer Maude was also involved in a number of early 20th century progressive and idealistic causes. Aylmer Maude was born in Ipswich, the son of a Church of England clergyman, Reverend F.H. Maude, and his wife Lucy, who came from a Quaker background. The family lived near the newly built Holy Trinity Church where Rev. Maude's preaching helped draw a large congregation. A few of the vicar's earlier sermons were published with stirring titles like Nineveh: A Warning to England!, but later he moved from Evangelical Anglicanism towards the Anglo-Catholic Church Union. After boarding at Christ's Hospital from 1868 to 1874, Aylmer went to study at the Moscow... (From: Wikipedia.org.)

Chronology

Back to Top
An icon of a book resting on its back.
1856
Chapter 7 — Publication.

An icon of a news paper.
June 15, 2021; 6:30:15 PM (UTC)
Added to http://revoltlib.com.

Comments

Back to Top

Login to Comment

0 Likes
0 Dislikes

No comments so far. You can be the first!

Navigation

Back to Top
<< Last Entry in Two Hussars
Current Entry in Two Hussars
Chapter 7
Next Entry in Two Hussars >>
All Nearby Items in Two Hussars
Home|About|Contact|Privacy Policy