Hadji Murad — Chapter 22

By Leo Tolstoy (1904)

Entry 10079

Public

From: holdoffhunger [id: 1]
(holdoffhunger@gmail.com)

../ggcms/src/templates/revoltlib/view/display_grandchildof_anarchism.php

Untitled Anarchism Hadji Murad Chapter 22

Not Logged In: Login?

0
0
Comments (0)
Permalink
(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "The Government and all those of the upper classes near the Government who live by other people's work, need some means of dominating the workers, and find this means in the control of the army. Defense against foreign enemies is only an excuse. The German Government frightens its subjects about the Russians and the French; the French Government, frightens its people about the Germans; the Russian Government frightens its people about the French and the Germans; and that is the way with all Governments. But neither Germans nor Russians nor Frenchmen desire to fight their neighbors or other people; but, living in peace, they dread war more than anything else in the world." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)
• "There are people (we ourselves are such) who realize that our Government is very bad, and who struggle against it." (From: "A Letter to Russian Liberals," by Leo Tolstoy, Au....)
• "It usually happens that when an idea which has been useful and even necessary in the past becomes superfluous, that idea, after a more or less prolonged struggle, yields its place to a new idea which was till then an ideal, but which thus becomes a present idea." (From: "Patriotism and Government," by Leo Tolstoy, May 1....)


On : of 0 Words

Chapter 22

Not having attained his aim in Chechnya, Hajji Murad returned to Tiflis and went every day to Vorontsov's, and whenever he could obtain audience he implored the Viceroy to gather together the mountaineer prisoners and exchange them for his family. He said that unless that were done his hands were tied and he could not serve the Russians and destroy Shamil as he desired to do. Vorontsov vaguely promised to do what he could, but put it off, saying that he would decide when General Argutinski reached Tiflis and he could talk the matter over with him.

Then Hajji Murad asked Vorontsov to allow him to go to live for a while in Nukha, a small town in Transcaucasia where he thought he could better carry on negotiations about his family with Shamil and with the people who were attached to himself. Moreover Nukha, being a Mohammedan town, had a mosque where he could more conveniently perform the rites of prayer demanded by the Mohammedan law. Vorontsov wrote to Petersburg about it but meanwhile gave Hajji Murad permission to go to Nukha.

For Vorontsov and the authorities in Petersburg, as well as for most Russians acquainted with Hajji Murad's history, the whole episode presented itself as a lucky turn in the Caucasian war, or simply as an interesting event. For Hajji Murad it was a terrible crisis in his life -- especially laterally. He had escaped from the mountains partly to save himself and partly out of hatred of Shamil, and difficult as this flight had been he had attained his object, and for a time was glad of his success and really devised a plan to attack Shamil, but the rescue of his family -- which he had thought would be easy to arrange -- had proved more difficult than he expected.

Shamil had seized the family and kept them prisoners, threatening to hand the women over to the different aouls and to blind or kill the son. Now Hajji Murad had gone to Nukha intending to try by the aid of his adherents in Daghestan to rescue his family from Shamil by force or by cunning. The last spy who had come to see him in Nukha informed him that the Avars, who were devoted to him, were preparing to capture his family and themselves bring them over to the Russians, but that there were not enough of them and they could not risk making the attempt in Vedeno, where the family was at present imprisoned, but could do so only if the family were moved from Vedeno to some other place -- in which case they promised to rescue them on the way.

Hajji Murad sent word to his friends that he would give three thousand rubles for the liberation of his family.

At Nukha a small house of five rooms was assigned to Hajji Murad near the mosque and the Khan's palace. The officers in charge of him, his interpreter, and his henchmen, stayed in the same house. Hajji Murad's life was spent in the expectation and reception of messengers from the mountains and in rides he was allowed to take in the neighborhood.

On 24th April, returning from one of these rides, Hajji Murad learned that during his absence an official sent by Vorontsov had arrived from Tiflis. In spite of his longing to know what message the official had brought him he went to his bedroom and repeated his noonday prayer before going into the room where the officer in charge and the official were waiting. This room served him both as drawing room and reception room. The official who had come from Tiflis, Councilor Kirillov, informed Hajji Murad of Vorontsov's wish that he should come to Tiflis on the 12th to meet General Argutinski.

"Yakshi!" said Hajji Murad angrily. The councilor did not please him. "Have you brought money?"

"I have," answered Kirillov.

"For two weeks now," said Hajji Murad, holding up first both hands and then four fingers. "Give here!"

"We'll give it you at once," said the official, getting his purse out of his traveling bag. "What does he want with the money?" he sent on in Russian, thinking that Hajji Murad would not understand. But Hajji Murad had understood, and glanced angrily at him. While getting out the money the councilor, wishing to begin a conversation with Hajji Murad in order to have something to tell Prince Vorontsov on his return, asked through the interpreter whether he was not feeling dull there. Hajji Murad glanced contemptuously out of the corner of his eye at the fat, unarmed little man dressed as a civilian, and did not reply. The interpreter repeated the question.

"Tell him that I cannot talk with him! Let him give me the money!" and having said this, Hajji Murad sat down at the table ready to count it.

Hajji Murad had an allowance of five gold pieced a day, and when Kirillov had got out the money and arranged it in seven piles of ten gold pieces each and pushed them towards Hajji Murad, the latter poured the gold into the sleeve of his Circassian coat, rose, quite unexpectedly smacked Councilor Kirillov on his bald pate, and turned to go.

The councilor jumped up and ordered the interpreter to tell Hajji Murad that he must not dare to behave like that to him who held a rank equal to that of colonel! The officer in charge confirmed this, but Hajji Murad only nodded to signify that he knew, and left the room.

"What is one to do with him?" said the officer in charge. "He'll stick his dagger into you, that's all! One cannot talk with those devils! I see that he is getting exasperated."

As soon as it began to grow dusk two spies with hoods covering their faces up to their eyes, came to him from the hills. The officer in charge led them to Hajji Murad's room. One of them was a fleshy, swarthy Tavlinian, the other a thin old man. The news they brought was not cheering. Hajji Murad's friends who had undertaken to rescue his family now definitely refused to do so, being afraid of Shamil, who threatened to punish with most terrible tortures anyone who helped Hajji Murad. Having heard the messengers he sat with his elbows on his crossed legs, and bowing his turbaned head remained silent a long time.

He was thinking and thinking resolutely. He knew that he was now considering the matter for the last time and that it was necessary to come to a decision. At last he raised his head, gave each of the messengers a gold piece, and said: "Go!"

"What answer will there be?"

"The answer will be as God pleases. ... Go!"

The messengers rose and went away, and Hajji Murad continued to sit on the carpet leaning his elbows on his knees. He sat thus a long time and pondered.

"What am I to do? To take Shamil at his word and return to him?" he thought. "He is a fox and will deceive me. Even if he did not deceive me it would still be impossible to submit to that red liar. It is impossible ... because now that I have been with the Russians he will not trust me," thought Hajji Murad; and he remembered a Tavlinian fable about a falcon who had been caught and lived among men and afterwards returned to his own kind in the hills. He returned, wearing jesses with bells, and the other falcons would not receive him. "Fly back to where they hung those silver bells on thee!" said they. "We have no bells and no jesses." The falcon did not want to leave his home and remained, but the other falcons did not wish to let him stay there and pecked him to death.

"And they would peck me to death in the same way," thought Hajji Murad. "Shall I remain here and conquer Caucasia for the Russian Czar and earn renown, titles, riches?"

"That could be done," thought he, recalling his interviews with Vorontsov and the flattering things the prince had said; "but I must decide at once, or Shamil will destroy my family."

That night he remained awake thinking.

From : Wikisource.org

(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "People who take part in Government, or work under its direction, may deceive themselves or their sympathizers by making a show of struggling; but those against whom they struggle (the Government) know quite well, by the strength of the resistance experienced, that these people are not really pulling, but are only pretending to." (From: "A Letter to Russian Liberals," by Leo Tolstoy, Au....)
• "It is necessary that men should understand things as they are, should call them by their right names, and should know that an army is an instrument for killing, and that the enrollment and management of an army -- the very things which Kings, Emperors, and Presidents occupy themselves with so self-confidently -- is a preparation for murder." (From: "'Thou Shalt Not Kill'," by Leo Tolstoy, August 8,....)
• "...for no social system can be durable or stable, under which the majority does not enjoy equal rights but is kept in a servile position, and is bound by exceptional laws. Only when the laboring majority have the same rights as other citizens, and are freed from shameful disabilities, is a firm order of society possible." (From: "To the Czar and His Assistants," by Leo Tolstoy, ....)

(1855 - 1939)

The English Translator of Leo Tolstoy, Louise Maude was born Louise Shanks in Moscow, one of the eight children of James Steuart Shanks, was the founder and director of Shanks & Bolin, Magasin Anglais (English store). Two of Louise's sisters were artists: Mary knew Tolstoy and prepared illustrations for Where Love is, God is, and Emily was a painter and the first woman to become a full member of the Peredvizhniki. Louise married Aylmer Maude in 1884 in an Anglican ceremony at the British vice-consulate in Moscow, and they had five sons, one of them still-born. (From: Wikipedia.org.)

(1858 - 1938)

Aylmer Maude and Louise Maude were English translators of Leo Tolstoy's works, and Aylmer Maude also wrote his friend Tolstoy's biography, The Life of Tolstoy. After living many years in Russia the Maudes spent the rest of their life in England translating Tolstoy's writing and promoting public interest in his work. Aylmer Maude was also involved in a number of early 20th century progressive and idealistic causes. Aylmer Maude was born in Ipswich, the son of a Church of England clergyman, Reverend F.H. Maude, and his wife Lucy, who came from a Quaker background. The family lived near the newly built Holy Trinity Church where Rev. Maude's preaching helped draw a large congregation. A few of the vicar's earlier sermons were published with stirring titles like Nineveh: A Warning to England!, but later he moved from Evangelical Anglicanism towards the Anglo-Catholic Church Union. After boarding at Christ's Hospital from 1868 to 1874, Aylmer went to study at the Moscow... (From: Wikipedia.org.)

Chronology

Back to Top
An icon of a book resting on its back.
1904
Chapter 22 — Publication.

An icon of a news paper.
June 6, 2021; 4:51:09 PM (UTC)
Added to http://revoltlib.com.

Comments

Back to Top

Login to Comment

0 Likes
0 Dislikes

No comments so far. You can be the first!

Navigation

Back to Top
<< Last Entry in Hadji Murad
Current Entry in Hadji Murad
Chapter 22
Next Entry in Hadji Murad >>
All Nearby Items in Hadji Murad
Huis|Over|Contact|Privacybeleid