Browsing Untitled By Tag : winter palace

Browsing By Tag "winter palace"

Not Logged In: Login?

Browsing : 1 to 7 of 7

Results Per Page :

1

December 23, 1919.- We are somewhere near the Azores, already three days at sea. No one seems to know whither we are bound. The captain claims he is sailing under sealed orders. The men are nearly crazy with the uncertainty and worry over the women and children left behind. What if we are to be landed on Denikin territory. . . . . . . We were kidnapped, literally kidnapped out of bed in the dead of night. It was late in the evening, December 20, when the prison keepers entered our cell at Ellis Island and ordered us to "get ready at once." I was just undressing; the others were in their bunks, asleep. We were taken completely by surprise. Some of us expected to be deported, but we had been promised several days' notice; while a number were to be released on ba...


The greatest excitement has prevailed in Russia for the last few weeks since it became known that representatives of the Zemstvos of thirty-four provinces of the Empire were going to meet at St. Petersburg in order to discuss the necessary reforms in the general political organization of the country. The very fact that such an authorization had been granted was equivalent to an invitation to discuss a scheme of a Constitution; and so it was understood everywhere. When the Zemstvo delegates were leaving their respective provincial towns they were sent off by groups of enthusiastic friends, whose parting words were: 'Return with a Constitution!' Their original intention was to make of their conference a solemn official gathering which would s... (From : Anarchy Archives.)

It is pretty generally recognized in Europe that altogether our penal institutions are very far from being what they ought, and no better indeed than so many contradictions in action of the modern theory of the treatment of criminals. The principle of the lex talionis--of the right of the community to avenge itself on the criminal--is no longer admissible. We have come to an understanding that society at large is responsible for the vises that grow in it, as well as it has its share in the glory of its heroes; and we generally admit, at least in theory, that when we deprive a criminal of his liberty, it is to purify and improve him. But we know how hideously at variance with the ideal the reality is. The murderer is simply handed over to the hangman; and the man who is shut up in a prison is so far from being bettered by the change, that he comes out more resolutely the foe of society than he was when he went in. Subjection, on disgraceful terms, to humiliating wor...

Every summer we went out camping at Peterhof, with the other military schools of the St Petersburg district. On the whole, our life there was very pleasant, and certainly it was excellent for our health: we slept in spacious tents, bathed in the sea, and spent a great deal of time during the six weeks in open-air exercise. In military schools the main purpose of camp life was evidently military drill, which we all disliked very much, but the dullness of which was occasionally relieved by making us take part in maneuvers. One night, as we were going to bed, Alexander II aroused the whole camp by having the alert sounded. In a few minutes all the camp was alive, -- several thousand boys gathering round their colors, and the guns of the artillery school booming in the stillness of the night. All military Peterhof came galloping to the camp, but owing to some misunderstanding the Emperor remained on foot. Orderlies hurried in all directions to get a horse for him, but...

CHAPTER VIII THE FIRST OF MAY IN PETROGRAD In 1890 the First of May was for the first time celebrated in America as Labor's international holiday. May Day became to me a great, Inspiring event. To witness the celebration of the First of May in a free country-it was something to dream of, to long for, but perhaps never to be realized. And now, in 1920, the dream of many years was about to become real in revolutionary Russia. I could hardly await the morning of May First. It was a glorious day, with the warm sun melting away the last crust of the hard winter. Early in the morning strains of music greeted me: groups of workers and soldiers were marching through the streets, singing revolutionary songs. The city was gaily decorated: the Uritski Square, facing the Winter Palace, was a mass of red, the streets near by a veritable riot of color. Great crowds were about, all wending their way to the Field of Mars where the heroes of the Revolution were buried.


The last students' disturbances in Russia were quite different from all the disturbances which have taken place in the Russian universities for the last forty years. They began, as all students' movements begin, with an insignificant incident, which concerned the students alone; but, owing to a series of circumstances quite peculiar to Russia, they took, all of a sudden, a political complexion; and in this respect they acquired such a significance that they will now count in the history of the constitutional movement in Russia as an important milestone. Consequently it is impossible to speak of the last events without going deeper than their surface — that is, without touching upon the general problem of education in Russia, and witho... (From : Anarchy Archives.)

The present work is a complete translation of La Revolution Inconnue, 1917–1921, first published in French in 1947, and re-published in Paris in 1969 by Editions Pierre Belfond. An abridged, two-volume English translate of the work was published in 1954 and 1955 by the Libertarian Book Club (New York City) and Freedom Press (London). The present edition contains all the materials included in the earlier edition (translated by Holley Cantine), as well as the sections which were omitted (Book I, Part I and II, and some brief omissions later in the work, translated by Fredy Perlman). In the newly translated sections, Russian words are transliterated into English. However, in the sections which are reprinted from the earlier edition, French transliteration of Russian words was frequently retained in the English translation. As a result the present edition, a Russian word is frequently spelled in two different ways. Voline (1882–1945) by Rudolf...

1

Home|About|Contact|Privacy Policy