Browsing By Tag "ashamed"
A Tale of 1852That whole part of the Terek line (about fifty miles) along which lie the villages of the Grebensk Cossacks is uniform in character both as to country and inhabitants. The Terek, which separates the Cossacks from the mountaineers, still flows turbid and rapid though already broad and smooth, always depositing grayish sand on its low reedy right bank and washing away the steep, though not high, left bank, with its roots of century-old oaks, its rotting plane trees, and young brushwood. On the right bank lie the villages of pro-Russian, though still somewhat restless, Tartars. Along the left bank, back half a mile from the river and standing five or six miles apart from one another, are Cossack villages. In olden times most of these villages were situated on the banks of the river; but the Terek, shifting northward from the mountains year by year, washed away those banks, and now there remain only the ruins of the old villages and of the gardens of pear and plum trees and poplars, a...
Transcribed from the 1887 Tomas Y. Crowell edition by David Price WHAT TO DO? THOUGHTS EVOKED BY THE CENSUS OF MOSCOW by COUNT LYOF N. TOLSTOÏ translated from the russian By ISABEL F. HAPGOOD NEW YORK THOMAS Y. CROWELL & CO. 13 Astor Place 1887 Copyright, 1887, By THOMAS Y. CROWELL & CO. electrotyped and printed BY RAND AVERY COMPANY, boston. TRANSLATOR’S NOTE. Books which are prohibited by the Russian Censor are not always inaccessible. An enterprising publishing-house in Geneva makes a specialty of supplying the natural craving of man for forbidden fruit, under which heading some of Count L. N. Tolstoy’s essays belong. These essays circulate in Russia in manuscript; and it is from one of these manuscripts, which fell into the hands of the Geneva firm, that the first half of the present translation has been made. It i...
“Today I will make my confession and purge myself of every sin,” I thought to myself. “Nor will I ever commit another one.” At this point I recalled all the peccadilloes which most troubled my conscience. “I will go to church regularly every Sunday, as well as read the Gospel at the close of every hour throughout the day. What is more, I will set aside, out of the check which I shall receive each month after I have gone to the University, two-and-a-half rubles” (a tenth of my monthly allowance) “for people who are poor but not exactly beggars, yet without letting any one know anything about it. Yes, I will begin to look out for people like that—orphans or old women—at once, yet never tell a soul what I am doing for them. “Also, I will have a room here of my very own (St. Jerome’s, probably), and look after it myself, and keep it perfectly clean. I will never let any one do anything for me, for every one is j...