Three Deaths [Dole Translation] — Chapter 3

By Leo Tolstoy (1887)

Entry 10317

Public

From: holdoffhunger [id: 1]
(holdoffhunger@gmail.com)

../ggcms/src/templates/revoltlib/view/display_grandchildof_anarchism.php

Untitled Anarchism Three Deaths [Dole Translation] Chapter 3

Not Logged In: Login?

0
0
Comments (0)
Permalink
(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "Only by recognizing the land as just such an article of common possession as the sun and air will you be able, without bias and justly, to establish the ownership of land among all men, according to any of the existing projects or according to some new project composed or chosen by you in common." (From: "To the Working People," by Leo Tolstoy, Yasnaya P....)
• "You are surprised that soldiers are taught that it is right to kill people in certain cases and in war, while in the books admitted to be holy by those who so teach, there is nothing like such a permission..." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)
• "It usually happens that when an idea which has been useful and even necessary in the past becomes superfluous, that idea, after a more or less prolonged struggle, yields its place to a new idea which was till then an ideal, but which thus becomes a present idea." (From: "Patriotism and Government," by Leo Tolstoy, May 1....)


On : of 0 Words

Chapter 3

Spring had come.

Along the wet streets of the city swift streamlets ran purling between heaps of dung-covered ice; bright were the colors of people's dresses and the tones of their voices, as they hurried along. In the walled gardens, the buds on the trees were burgeoning, and the fresh breeze swayed their branches with a soft gentle murmur. Everywhere transparent drops were forming and falling. ....

The sparrows chattered incoherently, and fluttered about on their little wings. On the sunny side, on the walls, houses, and trees, all was full of life and brilliancy. The sky, and the earth, and the heart of man overflowed with youth and joy.

In front of a great seigniorial mansion, in one of the principal streets, fresh straw had been laid down; in the house lay that same moribund invalid whom we saw hastening abroad.

Near the closed doors of her room stood the sick lady's husband, and a lady well along in years. On a divan sat the confessor, with cast-down eyes, holding something wrapped up under his stole. In one corner, in a Voltaire easy-chair, reclined an old lady, the sick woman's mother, weeping violently.

Near her stood the maid, holding a clean handkerchief, ready for the old lady's use when she should ask for it. Another maid was rubbing the old lady's temples, and blowing on her gray head underneath her cap.

"Well, Christ be with you, my dear," said the husband to the elderly lady who was standing with him near the door: "she has such confidence in you; you know how to talk with her; go and speak with her a little while, my darling, please go!"

He was about to open the door for her; but his cousin held him back, putting her handkerchief several times to her eyes, and shaking her head.

"There, now she will not see that I have been weeping," said she, and, opening the door herself, went to the invalid.

The husband was in the greatest excitement, and seemed quite beside himself. He started to go over to the old mother, but, after taking a few steps, he turned around, walked the length of the room, and approached the priest.The priest looked at him, raised his brows toward heaven, and sighed. The thick gray beard also was lifted and fell again."My God! My God!" said the husband."What can you do?" exclaimed the confessor, sighing and again lifting up his brows and beard, and letting them drop."And the old mother there!" exclaimed the husband almost in despair. "She will not be able to endure it. You see, she loved her so, she loved her so, that she .... I don't know. You might try, father, to calm her a little, and persuade her to go away."The confessor arose and went over to the old lady."It is true, no one can appreciate a mother's heart," said he, "but God is compassionate."

The old lady's face was suddenly convulsed, and a hysterical sob shook her frame."God is compassionate," repeated the priest, when she had grown a little calmer. "I will tell you, in my parish there was a sick man, and much worse than Marya Dmitrievna, and he, though he was only a shopkeeper, was cured in a very short time, by means of herbs. And this very same shopkeeper is now in Moscow. I have told Vasili Dmitrievitch about him; it might be tried, you know. At all events, it would satisfy the invalid. With God, all things are possible.""No, she won't get well," persisted the old lady. "Why should God have taken her, and not me?"And again the hysterical sobbing overcame her, so violently that she fainted away.

The invalid's husband hid his face in his hands, and rushed from the room.In the corridor the first person whom he met was a six-year-old boy, who was chasing his little sister with all his might and main."Do you bid me take the children to their mamasha?" inquired the nurse."No, she does not like to see them. They distract her."The lad stopped for a moment, and, after looking eagerly into his father's face, he cut a dido with his leg, and with merry shouts ran on."I'm playing whe's a horse, papasha," cried the little fellow, pointing to his sister.

Meantime, in the next room, the cousin had taken her seat near the sick woman, and was skillfully bringing the conversation by degrees round so as to prepare her for the thought of death. The doctor stood by the window, mixing some draft.The invalid, in a white capote, all surrounded by cushions, was sitting up in bed, and gazed silently at her cousin."Ah, my dear!" she exclaimed, unexpectedly interrupting her, "don't try to prepare me; don't treat me like a little child! I am a Christian woman. I know all about it. I know that I have not long to live; I know that if my husband had heeded me sooner, I should have been in Italy, and possibly, yes probably, should have been well by this time. They all told him so. But what is to be done? It's as God saw fit. We all of us have sinned, I know that; but I hope in the mercy of God, that all will be pardoned, ought to be pardoned. I am trying to sound my own heart. I also have committed many sins, my love. But how much I have suffered in atonement! I have tried to bear my sufferings patiently." ....

"Then shall I have the confessor come in, my love? It will be all the easier for you, after you have been absolved," said the cousin.The sick woman dropped her head in token of assent. "O God! Pardon me, a sinner," she whispered.The cousin went out, and beckoned to the confessor. "She is an angel," she said to the husband, with tears in her eyes. The husband wept. The priest went into the sick room; the old lady still remained unconscious, and in the room beyond all was perfectly quiet. At the end of five minutes the confessor came out, and, taking off his stole, arranged his hair."Thanks be to the Lord, she is calmer now," said he. "She wishes to see you."The cousin and the husband went to the sick room. The invalid, gently weeping, was gazing at the images. "I congratulate you, my love," said the husband."Thank you. How well I feel now! What ineffable joy I experience!" said the sick woman, and a faint smile played over her thin lips. "How merciful God is! Is He not? He is merciful and omnipotent!"And again with an eager prayer she turned her tearful eyes toward the holy images.Then suddenly something seemed to occur to her mind. She beckoned to her husband."You are never willing to do what I desire," said she, in a weak and querulous voice.The husband, stretching his neck, listened to her submissively."What is it, my love?""How many times I have told you that these doctors don't know anything! There are simple women doctors; they make cures. That's what the good father said. ... A shopkeeper .... Send for him." ..."For whom, my love?" "Good heavens! You can never understand me." And the dying woman frowned, and closed her eyes. The doctor came to her, and took her hand. Her pulse was evidently growing feebler and feebler. He made a sign to the husband. The sick woman remarked this gesture, and looked around in fright. The cousin turned away to hide her tears. "Don't weep, don't torment yourselves on my account," said the invalid. "That takes away from me my last comfort.""You are an angel!" exclaimed the cousin, kissing her hand."No, kiss me here. They only kiss the hands of those who are dead. My God! My God!"

That same evening the sick woman was a corpse, and the corpse in the coffin lay in the parlor of the great mansion. In the immense room, the doors of which were closed, sat the clerk, and with a monstrous voice read the Psalms of David through his nose.

The bright glare from the wax candles in the lofty silver candelabra fell on the white brow of the dead, on the heavy waxen hands, on the stiff folds of the cerement which brought out into awful relief the knees and the feet.The clerk, not varying his tones, continued to read on steadily, and in the silence of the chamber of death his words rang out and died away. Occasionally from distant rooms came the voice of children and their romping. "Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they die and return to their dust."Thou sendest forth thy Spirit, they are created; and thou renewest the fact of the earth. "The glor of the Lord shall endure forever." ...

The face of the dead was stern and majestic. But there was no motion either on the pure cold brow, or the firmly closed lips. She was all attention! But did she perhaps now understand these majestic words?

From : Wikisource.org

(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "...for no social system can be durable or stable, under which the majority does not enjoy equal rights but is kept in a servile position, and is bound by exceptional laws. Only when the laboring majority have the same rights as other citizens, and are freed from shameful disabilities, is a firm order of society possible." (From: "To the Czar and His Assistants," by Leo Tolstoy, ....)
• "You are surprised that soldiers are taught that it is right to kill people in certain cases and in war, while in the books admitted to be holy by those who so teach, there is nothing like such a permission..." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)
• "There are people (we ourselves are such) who realize that our Government is very bad, and who struggle against it." (From: "A Letter to Russian Liberals," by Leo Tolstoy, Au....)

(2000 - 1935)

Nathan Haskell Dole (August 31, 1852 – May 9, 1935) was an American editor, translator, and author. He attended Phillips Academy, Andover, and graduated from Harvard University in 1874. He was a writer and journalist in Philadelphia, New York, and Boston. He translated many works of Leo Tolstoy, and books of other Russians; novels of the Spaniard Armando Palacio Valdés (1886–90); a variety of works from the French and Italian. Nathan Haskell Dole was born August 31, 1852, in Chelsea, Massachusetts. He was the second son of his father Reverend Nathan Dole (1811–1855) and mother Caroline (Fletcher) Dole. Dole grew up in the Fletcher homestead, a strict Puritan home, in Norridgewock, Maine, where his grandmother lived and where his mother moved with her two boys after his father died of tuberculosis. Sophie May wrote her Prudy Books in Norridgewock, which probably showed the sort of life Nathan and his older brother Charles Fletcher Dole (1845... (From: Wikipedia.org.)

Chronology

Back to Top
An icon of a book resting on its back.
1887
Chapter 3 — Publication.

An icon of a hand writing.
1859
Chapter 3 — Written.

An icon of a news paper.
June 18, 2021; 5:12:34 PM (UTC)
Added to http://revoltlib.com.

Comments

Back to Top

Login to Comment

0 Likes
0 Dislikes

No comments so far. You can be the first!

Navigation

Back to Top
<< Last Entry in Three Deaths [Dole Translation]
Current Entry in Three Deaths [Dole Translation]
Chapter 3
Next Entry in Three Deaths [Dole Translation] >>
All Nearby Items in Three Deaths [Dole Translation]
Home|About|Contact|Privacy Policy