Anna Karenina — Part 6, Chapter 18

By Leo Tolstoy (1877)

Entry 2296

Public

From: holdoffhunger [id: 1]
(holdoffhunger@gmail.com)

../ggcms/src/templates/revoltlib/view/display_grandchildof_anarchism.php

Untitled Anarchism Anna Karenina Part 6, Chapter 18

Not Logged In: Login?

0
0
Comments (0)
Permalink
(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "The Government and all those of the upper classes near the Government who live by other people's work, need some means of dominating the workers, and find this means in the control of the army. Defense against foreign enemies is only an excuse. The German Government frightens its subjects about the Russians and the French; the French Government, frightens its people about the Germans; the Russian Government frightens its people about the French and the Germans; and that is the way with all Governments. But neither Germans nor Russians nor Frenchmen desire to fight their neighbors or other people; but, living in peace, they dread war more than anything else in the world." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)
• "If, in former times, Governments were necessary to defend their people from other people's attacks, now, on the contrary, Governments artificially disturb the peace that exists between the nations, and provoke enmity among them." (From: "Patriotism and Government," by Leo Tolstoy, May 1....)
• "People who take part in Government, or work under its direction, may deceive themselves or their sympathizers by making a show of struggling; but those against whom they struggle (the Government) know quite well, by the strength of the resistance experienced, that these people are not really pulling, but are only pretending to." (From: "A Letter to Russian Liberals," by Leo Tolstoy, Au....)


On : of 0 Words

Part 6, Chapter 18

Anna looked at Dolly’s thin, care-worn face, with its wrinkles filled with dust from the road, and she was on the point of saying what she was thinking, that is, that Dolly had got thinner. But, conscious that she herself had grown handsomer, and that Dolly’s eyes were telling her so, she sighed and began to speak about herself.

"You are looking at me," she said, "and wondering how I can be happy in my position? Well! it’s shameful to confess, but I ... I’m inexcusably happy. Something magical has happened to me, like a dream, when you’re frightened, panic-stricken, and all of a sudden you wake up and all the horrors are no more. I have waked up. I have lived through the misery, the dread, and now for a long while past, especially since we’ve been here, I’ve been so happy!..." she said, with a timid smile of inquiry looking at Dolly.

"How glad I am!" said Dolly smiling, involuntarily speaking more coldly than she wanted to. "I’m very glad for you. Why haven’t you written to me?"

"Why?... Because I hadn’t the courage.... You forget my position..."

"To me? Hadn’t the courage? If you knew how I ... I look at..."

Darya Alexandrovna wanted to express her thoughts of the morning, but for some reason it seemed to her now out of place to do so.

"But of that we’ll talk later. What’s this, what are all these buildings?" she asked, wanting to change the conversation and pointing to the red and green roofs that came into view behind the green hedges of acacia and lilac. "Quite a little town."

But Anna did not answer.

"No, no! How do you look at my position, what do you think of it?" she asked.

"I consider..." Darya Alexandrovna was beginning, but at that instant Vassenka Veslovsky, having brought the cob to gallop with the right leg foremost, galloped past them, bumping heavily up and down in his short jacket on the chamois leather of the side saddle. "He’s doing it, Anna Arkadyevna!" he shouted.

Anna did not even glance at him; but again it seemed to Darya Alexandrovna out of place to enter upon such a long conversation in the carriage, and so she cut short her thought.

"I don’t think anything," she said, "but I always loved you, and if one loves anyone, one loves the whole person, just as they are and not as one would like them to be...."

Anna, taking her eyes off her friend’s face and dropping her eyelids (this was a new habit Dolly had not seen in her before), pondered, trying to penetrate the full significance of the words. And obviously interpreting them as she would have wished, she glanced at Dolly.

"If you had any sins," she said, "they would all be forgiven you for your coming to see me and these words."

And Dolly saw that tears stood in her eyes. She pressed Anna’s hand in silence.

"Well, what are these buildings? How many there are of them!" After a moment’s silence she repeated her question.

"These are the servants’ houses, barns, and stables," answered Anna. "And there the park begins. It had all gone to ruin, but Alexey had everything renewed. He is very fond of this place, and, what I never expected, he has become intensely interested in looking after it. But his is such a rich nature! Whatever he takes up, he does splendidly. So far from being bored by it, he works with passionate interest. He—with his temperament as I know it—he has become careful and businesslike, a first-rate manager, he positively reckons every penny in his management of the land. But only in that. When it’s a question of tens of thousands, he doesn’t think of money." She spoke with that gleefully sly smile with which women often talk of the secret characteristics only known to them—of those they love. "Do you see that big building? that’s the new hospital. I believe it will cost over a hundred thousand; that’s his hobby just now. And do you know how it all came about? The peasants asked him for some meadowland, I think it was, at a cheaper rate, and he refused, and I accused him of being miserly. Of course it was not really because of that, but everything together, he began this hospital to prove, do you see, that he was not miserly about money. C’est une petitesse, if you like, but I love him all the more for it. And now you’ll see the house in a moment. It was his grandfather’s house, and he has had nothing changed outside."

"How beautiful!" said Dolly, looking with involuntary admiration at the handsome house with columns, standing out among the different-colored greens of the old trees in the garden.

"Isn’t it fine? And from the house, from the top, the view is wonderful."

They drove into a courtyard strewn with gravel and bright with flowers, in which two laborers were at work putting an edging of stones round the light mold of a flower bed, and drew up in a covered entry.

"Ah, they’re here already!" said Anna, looking at the saddle horses, which were just being led away from the steps. "It is a nice horse, isn’t it? It’s my cob; my favorite. Lead him here and bring me some sugar. Where is the count?" she inquired of two smart footmen who darted out. "Ah, there he is!" she said, seeing Vronsky coming to meet her with Veslovsky.

"Where are you going to put the princess?" said Vronsky in French, addressing Anna, and without waiting for a reply, he once more greeted Darya Alexandrovna, and this time he kissed her hand. "I think the big balcony room."

"Oh, no, that’s too far off! Better in the corner room, we shall see each other more. Come, let’s go up," said Anna, as she gave her favorite horse the sugar the footman had brought her.

"Et vous oubliez votre devoir," she said to Veslovsky, who came out too on the steps.

"Pardon, j’en ai tout plein les poches," he answered, smiling, putting his fingers in his waistcoat pocket.

"Mais vous venez trop tard," she said, rubbing her handkerchief on her hand, which the horse had made wet in taking the sugar.

Anna turned to Dolly. "You can stay some time? For one day only? That’s impossible!"

"I promised to be back, and the children..." said Dolly, feeling embarrassed both because she had to get her bag out of the carriage, and because she knew her face must be covered with dust.

"No, Dolly, darling!... Well, we’ll see. Come along, come along!" and Anna led Dolly to her room.

That room was not the smart guest chamber Vronsky had suggested, but the one of which Anna had said that Dolly would excuse it. And this room, for which excuse was needed, was more full of luxury than any in which Dolly had ever stayed, a luxury that reminded her of the best hotels abroad.

"Well, darling, how happy I am!" Anna said, sitting down in her riding habit for a moment beside Dolly. "Tell me about all of you. Stiva I had only a glimpse of, and he cannot tell one about the children. How is my favorite, Tanya? Quite a big girl, I expect?"

"Yes, she’s very tall," Darya Alexandrovna answered shortly, surprised herself that she should respond so coolly about her children. "We are having a delightful stay at the Levins’," she added.

"Oh, if I had known," said Anna, "that you do not despise me!... You might have all come to us. Stiva’s an old friend and a great friend of Alexey’s, you know," she added, and suddenly she blushed.

"Yes, but we are all..." Dolly answered in confusion.

"But in my delight I’m talking nonsense. The one thing, darling, is that I am so glad to have you!" said Anna, kissing her again. "You haven’t told me yet how and what you think about me, and I keep wanting to know. But I’m glad you will see me as I am. The chief thing I shouldn’t like would be for people to imagine I want to prove anything. I don’t want to prove anything; I merely want to live, to do no one harm but myself. I have the right to do that, haven’t I? But it is a big subject, and we’ll talk over everything properly later. Now I’ll go and dress and send a maid to you."

From : Gutenberg.org

(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "...the dissemination of the truth in a society based on coercion was always hindered in one and the same manner, namely, those in power, feeling that the recognition of this truth would undermine their position, consciously or sometimes unconsciously perverted it by explanations and additions quite foreign to it, and also opposed it by open violence." (From: "A Letter to a Hindu: The Subjection of India- Its....)
• "The Government and all those of the upper classes near the Government who live by other people's work, need some means of dominating the workers, and find this means in the control of the army. Defense against foreign enemies is only an excuse. The German Government frightens its subjects about the Russians and the French; the French Government, frightens its people about the Germans; the Russian Government frightens its people about the French and the Germans; and that is the way with all Governments. But neither Germans nor Russians nor Frenchmen desire to fight their neighbors or other people; but, living in peace, they dread war more than anything else in the world." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)
• "If, in former times, Governments were necessary to defend their people from other people's attacks, now, on the contrary, Governments artificially disturb the peace that exists between the nations, and provoke enmity among them." (From: "Patriotism and Government," by Leo Tolstoy, May 1....)

(1861 - 1946)

Constance Clara Garnett (née Black; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the first to translate almost all of Fyodor Dostoevsky's fiction into English. She also rendered works by Ivan Turgenev, Leo Tolstoy, Nikolai Gogol, Ivan Goncharov, Alexander Ostrovsky, and Alexander Herzen into English. Altogether, she translated 71 volumes of Russian literature, many of which are still in print today. Garnett was born in Brighton, England, the sixth of the eight children of the solicitor David Black (1817–1892), afterwards town clerk and coroner, and his wife, Clara Maria Patten (1825–1875), daughter of painter George Patten. Her brother was the mathematician Arthur Black, and her sister was the labor organizer and novelist Clementina Black. Her father became paralyzed in 1873, and two ye... (From: Wikipedia.org.)

Chronology

Back to Top
An icon of a book resting on its back.
1877
Part 6, Chapter 18 — Publication.

An icon of a news paper.
February 15, 2017; 7:12:31 PM (UTC)
Added to http://revoltlib.com.

An icon of a red pin for a bulletin board.
January 14, 2022; 7:26:32 AM (UTC)
Updated on http://revoltlib.com.

Comments

Back to Top

Login to Comment

0 Likes
0 Dislikes

No comments so far. You can be the first!

Navigation

Back to Top
<< Last Entry in Anna Karenina
Current Entry in Anna Karenina
Part 6, Chapter 18
Next Entry in Anna Karenina >>
All Nearby Items in Anna Karenina
ホーム||接触|個人情報保護方針