Browsing Untitled By Tag : winter palace

Browsing By Tag "winter palace"

Not Logged In: Login?

Browsing : 1 to 7 of 7

Results Per Page :

1

I like the feel of the hard snow singing under my feet. The streets are alive with people --- a striking contrast to Petrograd, which gave me the impression of a graveyard. The narrow sidewalks are crooked and slippery, and everybody walks in the middle of the street. Rarely does a street-car pass, though an auto creaks by occasionally. The people are better dressed than in Petrograd and do not look so pale and exhausted. More soldiers are about and persons clad in leather. Tcheka men, I am told. Almost everybody carries a bundle on his back or pulls a little sleigh loaded with a bag of potatoes dripping a blackish fluid. They walk with a preoccupied air and roughly push their way ahead. Turning the corner into the Miasnitskaya Street, I noticed a large yellow poster on the wall. My eye caught the word Prikaz in big red letters. Prikaz --- order --- instinctively the expression associated itself in my mind with the old régime. The poster was couched in...


The greatest excitement has prevailed in Russia for the last few weeks since it became known that representatives of the Zemstvos of thirty-four provinces of the Empire were going to meet at St. Petersburg in order to discuss the necessary reforms in the general political organization of the country. The very fact that such an authorization had been granted was equivalent to an invitation to discuss a scheme of a Constitution; and so it was understood everywhere. When the Zemstvo delegates were leaving their respective provincial towns they were sent off by groups of enthusiastic friends, whose parting words were: 'Return with a Constitution!' Their original intention was to make of their conference a solemn official gathering which would s... (From : Anarchy Archives.)

No Autocracy can be imagined without its Tower or its Bastille. The St. Petersburg Autocracy is no exception to the rule, and it has its Bastille in the Petropavlovskaya Fortress. This fortress, unlike the Bastille of Paris, has nothing particularly gloomy in its outer aspect, nothing striking. Its low granite bastions facing the Neva have a modern appearance; it contains the Mint, a cathedral where the Emperors and their families are buried, several buildings occupied by engineers and military, extensive arsenals in the new Cronwerk in the north; and the ordinary street traffic passes through it in the day-time. But a sensation of horror is felt by the inhabitants of St. Petersburg as they perceive on the other side of the Neva, opposite the Imperial palace, the gray bastions of the fortress; and gloomy are their thoughts as the northern wind brings across the river the discordant sound of the fortress-bells which every hour ring their melancholy tune. Tradition...

All over Russia people were talking of education. As soon as peace had been concluded at Paris, and the severity of censorship had been slightly relaxed, educational matters began to be eagerly discussed. The ignorance of the masses of the people, the obstacles that had hitherto been put in the way of those who wanted to learn, the absence of schools in the country, the obsolete methods of teaching, and the remedies for these evils became favorite themes of discussion in educated circles, in the press, and even in the drawing-rooms of the aristocracy. The first high schools for girls had been opened in 1857, on an excellent plan and with a splendid teaching staff. As by magic a number of men and women came to the front, who have not only devoted their lives to education, but have proved to be remarkable practical pedagogists: their writings would occupy a place of honor in every civilized literature, if they were known abroad. The...

CHAPTER IX INDUSTRIAL MILITARIZATION THE Ninth Congress of the All-Russian Communist Party, held in March, 1920, was characterized by a number of measures which meant a complete turn to the right. Foremost among them was the militarization of labor and the establishment of one-man management of industry, as against the collegiate shop system. Obligatory labor had long been a law upon the statutes of the Socialist Republic, but it was carried out, as Trotsky said, "only in a small private way." Now the law was to be made effective in earnest. Russia was to have a militarized industrial army to fight economic disorganization, even as the Red Army had conquered on the various fronts. Such an army could be whipped into line only by rigid discipline, it was claimed. The factory collegiate system had to make place for military industrial management. The measure was bitterly fought at the Congress by the Communist minority, but party discip...


The last students' disturbances in Russia were quite different from all the disturbances which have taken place in the Russian universities for the last forty years. They began, as all students' movements begin, with an insignificant incident, which concerned the students alone; but, owing to a series of circumstances quite peculiar to Russia, they took, all of a sudden, a political complexion; and in this respect they acquired such a significance that they will now count in the history of the constitutional movement in Russia as an important milestone. Consequently it is impossible to speak of the last events without going deeper than their surface — that is, without touching upon the general problem of education in Russia, and witho... (From : Anarchy Archives.)

The present work is a complete translation of La Revolution Inconnue, 1917–1921, first published in French in 1947, and re-published in Paris in 1969 by Editions Pierre Belfond. An abridged, two-volume English translate of the work was published in 1954 and 1955 by the Libertarian Book Club (New York City) and Freedom Press (London). The present edition contains all the materials included in the earlier edition (translated by Holley Cantine), as well as the sections which were omitted (Book I, Part I and II, and some brief omissions later in the work, translated by Fredy Perlman). In the newly translated sections, Russian words are transliterated into English. However, in the sections which are reprinted from the earlier edition, French transliteration of Russian words was frequently retained in the English translation. As a result the present edition, a Russian word is frequently spelled in two different ways. Voline (1882–1945) by Rudolf...

1

Home|About|Contact|Privacy Policy