Browsing By Tag "winter palace"
Revolution breaks the social forms grown too narrow for man. It bursts the molds which constrict him the more solidified they become, and the more Life ever striving forward leaves them. In this dynamic process the Russian Revolution has gone further than any previous revolution. The abolition of the established --- politically and economically, socially and ethically --- the attempt to replace it with something different, is the reflex of man's changed needs, of the awakened consciousness of the people. Back of revolution are the millions of living humans who embody its inner spirit, who feel, think, and have their being in it. To them revolution is not a mere change of externals: it implies the complete dislocation of life, the shattering of dominant traditions, the annulment of accepted standards. The habitual, measured step of existence is interrupted, accustomed criteria become inoperative, former precedents are void. Existence is forced into uncharted channels; every...
The greatest excitement has prevailed in Russia for the last few weeks since it became known that representatives of the Zemstvos of thirty-four provinces of the Empire were going to meet at St. Petersburg in order to discuss the necessary reforms in the general political organization of the country. The very fact that such an authorization had been granted was equivalent to an invitation to discuss a scheme of a Constitution; and so it was understood everywhere. When the Zemstvo delegates were leaving their respective provincial towns they were sent off by groups of enthusiastic friends, whose parting words were: 'Return with a Constitution!' Their original intention was to make of their conference a solemn official gathering which would s... (From : Anarchy Archives.)
In our busy life, preoccupied as we are with the numberless petty affairs of everyday existence, we are all too much inclined to pass by, many great evils which affect Society without giving them the attention they really deserve. If sensational "revelations" about some dark side of our life occasionally find their way into the daily Press; if they succeed in shaking our indifference and awaken public attention, we may have in the papers, for a month or two, excellent articles and letters on the subject. Many well-meant things may then be said, the most humane feelings expressed. But the agitation soon subsides; and, after having asked for some new regulations or laws, in addition to the hundreds of thousands of regulations and laws already in force; after having made some microscopic attempts at combating by a few individual efforts a deep-rooted evil which ought to be combated by the combined efforts of Society at large, we soon return to our daily occupations without c...
Stormy times came now in the life of our corps. When Girardot was dismissed, his place was taken by one of our officers, Captain B . He was rather good-natured than otherwise, but he had got it into his head that he was not treated by us with due reverence corresponding to the high position which he now occupied, and he tried to enforce upon us more respect and awe towards himself. He began by quarreling over all sorts of petty things with the upper form, and what was still worse in our opinion he attempted to destroy our "liberties," the origin of which was lost in "the darkness of time," and which, insignificant in themselves, were perhaps on that very account only the dearer to us. The result of it was that for several days the school was in an open revolt, which ended in wholesale punishment, and in the exclusion from the corps of two of our favorite pages de chambre. Then the same captain began to intrude into the classrooms, where we used...
Chapter IV MOSCOW: FIRST IMPRESSIONS COMING from Petrograd to Moscow is like being suddenly transferred from a desert to active life, so great is the contrast. On reaching the large open square in front of the main Moscow station I was amazed at the sight of busy crowds, cabbies, and porters. The same picture presented itself all the way from the station to the Kremlin. The streets were alive with men, women, and children. Almost everybody carried a bundle, or dragged a loaded sleigh. There was life, motion, and movement, quite different from the stillness that oppressed me in Petrograd. I noticed considerable display of the military in the city, and scores of men dressed in leather suits with guns in their belts. "Tcheka men, our Extraordinary Commission," explained Radek. I had heard of the Tcheka before: Petrograd talked of it with dread and hatred. However, the soldiers and Tchekists were never much in evidence in the city on t...
The last students' disturbances in Russia were quite different from all the disturbances which have taken place in the Russian universities for the last forty years. They began, as all students' movements begin, with an insignificant incident, which concerned the students alone; but, owing to a series of circumstances quite peculiar to Russia, they took, all of a sudden, a political complexion; and in this respect they acquired such a significance that they will now count in the history of the constitutional movement in Russia as an important milestone. Consequently it is impossible to speak of the last events without going deeper than their surface — that is, without touching upon the general problem of education in Russia, and witho... (From : Anarchy Archives.)
The present work is a complete translation of La Revolution Inconnue, 1917–1921, first published in French in 1947, and re-published in Paris in 1969 by Editions Pierre Belfond. An abridged, two-volume English translate of the work was published in 1954 and 1955 by the Libertarian Book Club (New York City) and Freedom Press (London). The present edition contains all the materials included in the earlier edition (translated by Holley Cantine), as well as the sections which were omitted (Book I, Part I and II, and some brief omissions later in the work, translated by Fredy Perlman). In the newly translated sections, Russian words are transliterated into English. However, in the sections which are reprinted from the earlier edition, French transliteration of Russian words was frequently retained in the English translation. As a result the present edition, a Russian word is frequently spelled in two different ways. Voline (1882–1945) by Rudolf...