Sevastopol — Chapter 25

By Leo Tolstoy (1888)

Entry 2493

Public

From: holdoffhunger [id: 1]
(holdoffhunger@gmail.com)

../ggcms/src/templates/revoltlib/view/display_grandchildof_anarchism.php

Untitled Anarchism Sevastopol Chapter 25

Not Logged In: Login?

0
0
Comments (0)
Permalink
(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "Only by recognizing the land as just such an article of common possession as the sun and air will you be able, without bias and justly, to establish the ownership of land among all men, according to any of the existing projects or according to some new project composed or chosen by you in common." (From: "To the Working People," by Leo Tolstoy, Yasnaya P....)
• "...for no social system can be durable or stable, under which the majority does not enjoy equal rights but is kept in a servile position, and is bound by exceptional laws. Only when the laboring majority have the same rights as other citizens, and are freed from shameful disabilities, is a firm order of society possible." (From: "To the Czar and His Assistants," by Leo Tolstoy, ....)
• "The Government and all those of the upper classes near the Government who live by other people's work, need some means of dominating the workers, and find this means in the control of the army. Defense against foreign enemies is only an excuse. The German Government frightens its subjects about the Russians and the French; the French Government, frightens its people about the Germans; the Russian Government frightens its people about the French and the Germans; and that is the way with all Governments. But neither Germans nor Russians nor Frenchmen desire to fight their neighbors or other people; but, living in peace, they dread war more than anything else in the world." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)


On : of 0 Words

Chapter 25

But the same fate did not await Volodya. He was listening to a tale which Vasin was in the act of relating to him, when there was a cry,—“The French are coming!” The blood fled for a moment to Volodya's heart, and he felt his cheeks turn cold and pale. For one second he remained motionless, but, on glancing about him, he perceived that the soldiers were buttoning up their coats with tolerable equanimity, and crawling out, one after the other. One even, probably Melnikoff, remarked, in a jesting way:—

“Go out and offer them the bread and salt of hospitality, children!”

Volodya, in company with Vlang, who never separated from him by so much as a step, crawled out of the bomb-proof, and ran to the battery.

There was no artillery firing whatever in progress on either side. It was not so much the sight of the soldiers' composure which aroused his courage as the pitiful and undisguised cowardice of Vlang. “Is it possible for me to be like him?” he said to himself, and he ran on gaily up to the breastworks, near which his mortars stood. It was clearly apparent to him that the French were making straight for him through an open space, and that masses of them, with their bayonets glittering in the sun, were moving in the nearest trenches.

One, a short, broad-shouldered fellow, in zouave uniform, and armed with a sword, ran on in front and leaped the ditch.

“Fire grape-shot!” shouted Volodya, hastening from the banquette; but the soldiers had already made their preparations without waiting for his orders, and the metallic sound of the grape-shot which they discharged shrieked over his head, first from one and then from the other mortar.

“First! second!” commanded Volodya, running from one mortar to the other, and utterly oblivious of danger.

On one side, and near at hand, the crash of musketry from our men under shelter, and anxious cries, were heard.

All at once a startling cry of despair, repeated by several voices, was heard on the left: “They are surrounding us! They are surrounding us!”

Volodya looked round at this shout. Twenty Frenchmen made their appearance in the rear. One of them, a handsome man with a black beard, was in front of all; but, after running up to within ten paces of the battery, he halted, and fired straight at Volodya, and then ran towards him once more.

For a second, Volodya stood as though turned to stone, and did not believe his eyes. When he recovered himself and glanced about him, there were blue uniforms in front of him on the ramparts; two Frenchmen were even spiking a cannon not ten paces distant from him.

There was no one near him, with the exception of Melnikoff, who had been killed by a bullet beside him, and Vlang, who, with a handspike clutched in his hand, had rushed forwards, with an expression of wrath on his face, and with eyes lowered.

“Follow me, Vladímir Semyónitch! Follow me!” shouted the desperate voice of Vlang, as he brandished his handspike over the French, who were pouring in from the rear. The yunker's ferocious countenance startled them. He struck the one who was in advance, on the head; the others involuntarily paused, and Vlang continued to glare about him, and to shout in despairing accents: “Follow me, Vladímir Semyónitch! Why do you stand there? Run!” and ran towards the trenches in which lay our infantry, firing at the French. After leaping into the trench, he came out again to see what his adored ensign was doing. Something in a coat was lying prostrate where Volodya had been standing, and the whole place was filled with Frenchmen, who were firing at our men.

(Source: "Sevastopol," by Leo Tolstoy, translated by Isabel F. Hapgood, Published by Thomas Y. Crowell Co., 13 Astor Place.)

From : Gutenberg.org

(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "You are surprised that soldiers are taught that it is right to kill people in certain cases and in war, while in the books admitted to be holy by those who so teach, there is nothing like such a permission..." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)
• "People who take part in Government, or work under its direction, may deceive themselves or their sympathizers by making a show of struggling; but those against whom they struggle (the Government) know quite well, by the strength of the resistance experienced, that these people are not really pulling, but are only pretending to." (From: "A Letter to Russian Liberals," by Leo Tolstoy, Au....)
• "...for no social system can be durable or stable, under which the majority does not enjoy equal rights but is kept in a servile position, and is bound by exceptional laws. Only when the laboring majority have the same rights as other citizens, and are freed from shameful disabilities, is a firm order of society possible." (From: "To the Czar and His Assistants," by Leo Tolstoy, ....)

(1851 - 1928)

Isabel Florence Hapgood was an American ecumenist, writer and translator, especially of Russian and French texts. Hapgood was born in Boston, to Asa Hapgood and Lydia Anna Bronson Crossley, with her twin brother Asa. Their parents later had another son, William Frank Hapgood (who became a patent lawyer). Asa Hapgood was an inventor, and his family of English and Scottish descent had lived near Worcester, Massachusetts since the 17th century. Her mother's father had emigrated from England and owned a farm in Mason County, Kentucky. While Asa was sent to Harvard University, which did not accept women (and ultimately went into the paper business), Isabel attended Worcester's Collegiate Institute between 1863 and 1865, then transferred to Miss Porter's School in Farmington, Connecticut. She graduated in 1868, the year her father died. Hapgood showed considerable language abilities, mastering many Romance and Germanic as well as Slavic languages, including Russian, Polish and C... (From: Wikipedia.org.)

Chronology

Back to Top
An icon of a book resting on its back.
1888
Chapter 25 — Publication.

An icon of a news paper.
February 18, 2017; 5:35:37 PM (UTC)
Added to http://revoltlib.com.

An icon of a red pin for a bulletin board.
January 14, 2022; 4:51:57 PM (UTC)
Updated on http://revoltlib.com.

Comments

Back to Top

Login to Comment

0 Likes
0 Dislikes

No comments so far. You can be the first!

Navigation

Back to Top
<< Last Entry in Sevastopol
Current Entry in Sevastopol
Chapter 25
Next Entry in Sevastopol >>
All Nearby Items in Sevastopol
Home|About|Contact|Privacy Policy