Letter on Translating Stirner

By Benjamin R. Tucker (1907)

Entry 3527

Public

From: holdoffhunger [id: 1]
(holdoffhunger@gmail.com)

../ggcms/src/templates/revoltlib/view/display_childof_anarchism.php

Untitled Anarchism Letter on Translating Stirner

Not Logged In: Login?

0
0
Comments (0)
Images (1)
Permalink
(1854 - 1939)

American Father of Individualist Anarchism

: An individualist Anarchist, Tucker was a person of intellect rather than of action, focusing on the development of his ideas and on the publication of books and journals, especially the journal Liberty: Not the Daughter but the Mother of Order... (From: Anarchy Archives.)
• "It has ever been the tendency of power to add to itself, to enlarge its sphere, to encroach beyond the limits set for it..." (From: "State Socialism and Anarchism," by Benjamin R. Tu....)
• "...Anarchism, which may be described as the doctrine that all the affairs of men should be managed by individuals or voluntary associations, and that the State should be abolished." (From: "State Socialism and Anarchism," by Benjamin R. Tu....)
• "If the individual has a right to govern himself, all external government is tyranny. Hence the necessity of abolishing the State." (From: "State Socialism and Anarchism," by Benjamin R. Tu....)


On : of 0 Words

Letter on Translating Stirner

 Photo by Danny Hammontree, CC BY-NC-ND License

Photo by Danny Hammontree,
CC BY-NC-ND License

Feb 19, 1907

Dear Mr. [George] Schumm:

As to the sentence about the rich and the poor giving up themselves, I was to blame for the false rendering. But now that I know from you the meaning, I know also that both you and Byington conspicuously fail to express that meaning. I do not understand, however, why Stirner should say such a thing. I thought the whole purpose of the book was to show that it is not beneficially to anybody to give up themselves.

I now render it as follows (and, if wrong, should be corrected at once ): “Why should the rich let go their fleeces and give up themselves , though a similar course could be followed advantageously by the poor?”

When I see you (next Saturday evening_ why I think it would be unwise to have still a third price for the book.

I regret to say that the book will not be a “fine” book. It will only be passable. The important proofreading features will be all right, thanks to our combined efforts. But I know that the locking-up for has not been done really well either at Tuttles or at the Winthrop. In so many of the pages the lines are just the least bit crooked. When this fault is both constant and slight, it is hard to guard against it. But the general effect is deplorable. When the whole job is safely in the hands of the binder (who is A1) I shall heave a deep sigh of relief.

Yours sincerely,

Benjamin R. Tucker

From : TheAnarchistLibrary.org

Chronology

Back to Top
An icon of a book resting on its back.
1907
Letter on Translating Stirner — Publication.

An icon of a news paper.
July 21, 2019; 5:13:05 PM (UTC)
Added to http://revoltlib.com.

An icon of a red pin for a bulletin board.
January 3, 2022; 1:03:46 PM (UTC)
Updated on http://revoltlib.com.

Image Gallery of Letter on Translating Stirner

Back to Top

Comments

Back to Top

Login to Comment

0 Likes
0 Dislikes

No comments so far. You can be the first!

Navigation

Back to Top
<< Last Entry in Anarchism
Current Entry in Anarchism
Letter on Translating Stirner
Next Entry in Anarchism >>
All Nearby Items in Anarchism
Home|About|Contact|Privacy Policy