Anna Karenina — Part 7, Chapter 28

By Leo Tolstoy (1877)

Entry 2338

Public

From: holdoffhunger [id: 1]
(holdoffhunger@gmail.com)

../ggcms/src/templates/revoltlib/view/display_grandchildof_anarchism.php

Untitled Anarchism Anna Karenina Part 7, Chapter 28

Not Logged In: Login?

0
0
Comments (0)
Permalink
(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "If, in former times, Governments were necessary to defend their people from other people's attacks, now, on the contrary, Governments artificially disturb the peace that exists between the nations, and provoke enmity among them." (From: "Patriotism and Government," by Leo Tolstoy, May 1....)
• "People who take part in Government, or work under its direction, may deceive themselves or their sympathizers by making a show of struggling; but those against whom they struggle (the Government) know quite well, by the strength of the resistance experienced, that these people are not really pulling, but are only pretending to." (From: "A Letter to Russian Liberals," by Leo Tolstoy, Au....)
• "The Government and all those of the upper classes near the Government who live by other people's work, need some means of dominating the workers, and find this means in the control of the army. Defense against foreign enemies is only an excuse. The German Government frightens its subjects about the Russians and the French; the French Government, frightens its people about the Germans; the Russian Government frightens its people about the French and the Germans; and that is the way with all Governments. But neither Germans nor Russians nor Frenchmen desire to fight their neighbors or other people; but, living in peace, they dread war more than anything else in the world." (From: "Letter to a Non-Commissioned Officer," by Leo Tol....)


On : of 0 Words

Part 7, Chapter 28

It was bright and sunny. A fine rain had been falling all the morning, and now it had not long cleared up. The iron roofs, the flags of the roads, the flints of the pavements, the wheels and leather, the brass and the tinplate of the carriages—all glistened brightly in the May sunshine. It was three o’clock, and the very liveliest time in the streets.

As she sat in a corner of the comfortable carriage, that hardly swayed on its supple springs, while the grays trotted swiftly, in the midst of the unceasing rattle of wheels and the changing impressions in the pure air, Anna ran over the events of the last days, and she saw her position quite differently from how it had seemed at home. Now the thought of death seemed no longer so terrible and so clear to her, and death itself no longer seemed so inevitable. Now she blamed herself for the humiliation to which she had lowered herself. "I entreat him to forgive me. I have given in to him. I have owned myself in fault. What for? Can’t I live without him?" And leaving unanswered the question how she was going to live without him, she fell to reading the signs on the shops. "Office and warehouse. Dental surgeon. Yes, I’ll tell Dolly all about it. She doesn’t like Vronsky. I shall be sick and ashamed, but I’ll tell her. She loves me, and I’ll follow her advice. I won’t give in to him; I won’t let him train me as he pleases. Filippov, bun shop. They say they send their dough to Petersburg. The Moscow water is so good for it. Ah, the springs at Mitishtchen, and the pancakes!"

And she remembered how, long, long ago, when she was a girl of seventeen, she had gone with her aunt to Troitsa. "Riding, too. Was that really me, with red hands? How much that seemed to me then splendid and out of reach has become worthless, while what I had then has gone out of my reach forever! Could I ever have believed then that I could come to such humiliation? How conceited and self-satisfied he will be when he gets my note! But I will show him.... How horrid that paint smells! Why is it they’re always painting and building? Modes et robes," she read. A man bowed to her. It was Annushka’s husband. "Our parasites"; she remembered how Vronsky had said that. "Our? Why our? What’s so awful is that one can’t tear up the past by its roots. One can’t tear it out, but one can hide one’s memory of it. And I’ll hide it." And then she thought of her past with Alexey Alexandrovitch, of how she had blotted the memory of it out of her life. "Dolly will think I’m leaving my second husband, and so I certainly must be in the wrong. As if I cared to be right! I can’t help it!" she said, and she wanted to cry. But at once she fell to wondering what those two girls could be smiling about. "Love, most likely. They don’t know how dreary it is, how low.... The boulevard and the children. Three boys running, playing at horses. Seryozha! And I’m losing everything and not getting him back. Yes, I’m losing everything, if he doesn’t return. Perhaps he was late for the train and has come back by now. Longing for humiliation again!" she said to herself. "No, I’ll go to Dolly, and say straight out to her, I’m unhappy, I deserve this, I’m to blame, but still I’m unhappy, help me. These horses, this carriage—how loathsome I am to myself in this carriage—all his; but I won’t see them again."

Thinking over the words in which she would tell Dolly, and mentally working her heart up to great bitterness, Anna went upstairs.

"Is there anyone with her?" she asked in the hall.

"Katerina Alexandrovna Levin," answered the footman.

"Kitty! Kitty, whom Vronsky was in love with!" thought Anna, "the girl he thinks of with love. He’s sorry he didn’t marry her. But me he thinks of with hatred, and is sorry he had anything to do with me."

The sisters were having a consultation about nursing when Anna called. Dolly went down alone to see the visitor who had interrupted their conversation.

"Well, so you’ve not gone away yet? I meant to have come to you," she said; "I had a letter from Stiva today."

"We had a telegram too," answered Anna, looking round for Kitty.

"He writes that he can’t make out quite what Alexey Alexandrovitch wants, but he won’t go away without a decisive answer."

"I thought you had someone with you. Can I see the letter?"

"Yes; Kitty," said Dolly, embarrassed. "She stayed in the nursery. She has been very ill."

"So I heard. May I see the letter?"

"I’ll get it directly. But he doesn’t refuse; on the contrary, Stiva has hopes," said Dolly, stopping in the doorway.

"I haven’t, and indeed I don’t wish it," said Anna.

"What’s this? Does Kitty consider it degrading to meet me?" thought Anna when she was alone. "Perhaps she’s right, too. But it’s not for her, the girl who was in love with Vronsky, it’s not for her to show me that, even if it is true. I know that in my position I can’t be received by any decent woman. I knew that from the first moment I sacrificed everything to him. And this is my reward! Oh, how I hate him! And what did I come here for? I’m worse here, more miserable." She heard from the next room the sisters’ voices in consultation. "And what am I going to say to Dolly now? Amuse Kitty by the sight of my wretchedness, submit to her patronizing? No; and besides, Dolly wouldn’t understand. And it would be no good my telling her. It would only be interesting to see Kitty, to show her how I despise everyone and everything, how nothing matters to me now."

Dolly came in with the letter. Anna read it and handed it back in silence.

"I knew all that," she said, "and it doesn’t interest me in the least."

"Oh, why so? On the contrary, I have hopes," said Dolly, looking inquisitively at Anna. She had never seen her in such a strangely irritable condition. "When are you going away?" she asked.

Anna, half-closing her eyes, looked straight before her and did not answer.

"Why does Kitty shrink from me?" she said, looking at the door and flushing red.

"Oh, what nonsense! She’s nursing, and things aren’t going right with her, and I’ve been advising her.... She’s delighted. She’ll be here in a minute," said Dolly awkwardly, not clever at lying. "Yes, here she is."

Hearing that Anna had called, Kitty had wanted not to appear, but Dolly persuaded her. Rallying her forces, Kitty went in, walked up to her, blushing, and shook hands.

"I am so glad to see you," she said with a trembling voice.

Kitty had been thrown into confusion by the inward conflict between her antagonism to this bad woman and her desire to be nice to her. But as soon as she saw Anna’s lovely and attractive face, all feeling of antagonism disappeared.

"I should not have been surprised if you had not cared to meet me. I’m used to everything. You have been ill? Yes, you are changed," said Anna.

Kitty felt that Anna was looking at her with hostile eyes. She ascribed this hostility to the awkward position in which Anna, who had once patronized her, must feel with her now, and she felt sorry for her.

They talked of Kitty’s illness, of the baby, of Stiva, but it was obvious that nothing interested Anna.

"I came to say good-bye to you," she said, getting up.

"Oh, when are you going?"

But again not answering, Anna turned to Kitty.

"Yes, I am very glad to have seen you," she said with a smile. "I have heard so much of you from everyone, even from your husband. He came to see me, and I liked him exceedingly," she said, unmistakably with malicious intent. "Where is he?"

"He has gone back to the country," said Kitty, blushing.

"Remember me to him, be sure you do."

"I’ll be sure to!" Kitty said naïvely, looking compassionately into her eyes.

"So good-bye, Dolly." And kissing Dolly and shaking hands with Kitty, Anna went out hurriedly.

"She’s just the same and just as charming! She’s very lovely!" said Kitty, when she was alone with her sister. "But there’s something piteous about her. Awfully piteous!"

"Yes, there’s something unusual about her today," said Dolly. "When I went with her into the hall, I fancied she was almost crying."

From : Gutenberg.org

(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "Only by recognizing the land as just such an article of common possession as the sun and air will you be able, without bias and justly, to establish the ownership of land among all men, according to any of the existing projects or according to some new project composed or chosen by you in common." (From: "To the Working People," by Leo Tolstoy, Yasnaya P....)
• "There are people (we ourselves are such) who realize that our Government is very bad, and who struggle against it." (From: "A Letter to Russian Liberals," by Leo Tolstoy, Au....)
• "...for no social system can be durable or stable, under which the majority does not enjoy equal rights but is kept in a servile position, and is bound by exceptional laws. Only when the laboring majority have the same rights as other citizens, and are freed from shameful disabilities, is a firm order of society possible." (From: "To the Czar and His Assistants," by Leo Tolstoy, ....)

(1861 - 1946)

Constance Clara Garnett (née Black; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the first to translate almost all of Fyodor Dostoevsky's fiction into English. She also rendered works by Ivan Turgenev, Leo Tolstoy, Nikolai Gogol, Ivan Goncharov, Alexander Ostrovsky, and Alexander Herzen into English. Altogether, she translated 71 volumes of Russian literature, many of which are still in print today. Garnett was born in Brighton, England, the sixth of the eight children of the solicitor David Black (1817–1892), afterwards town clerk and coroner, and his wife, Clara Maria Patten (1825–1875), daughter of painter George Patten. Her brother was the mathematician Arthur Black, and her sister was the labor organizer and novelist Clementina Black. Her father became paralyzed in 1873, and two ye... (From: Wikipedia.org.)

Chronology

Back to Top
An icon of a book resting on its back.
1877
Part 7, Chapter 28 — Publication.

An icon of a news paper.
February 15, 2017; 7:30:05 PM (UTC)
Added to http://revoltlib.com.

An icon of a red pin for a bulletin board.
January 14, 2022; 8:18:22 AM (UTC)
Updated on http://revoltlib.com.

Comments

Back to Top

Login to Comment

0 Likes
0 Dislikes

No comments so far. You can be the first!

Navigation

Back to Top
<< Last Entry in Anna Karenina
Current Entry in Anna Karenina
Part 7, Chapter 28
Next Entry in Anna Karenina >>
All Nearby Items in Anna Karenina
Home|About|Contact|Privacy Policy