This archive contains 26 texts, with 19,711 words or 105,951 characters.
Notes
1. One hundred kopecks make a ruble. The kopeck is worth about half a cent. 2. A non-intoxicating drink usually made from rye-malt and rye-flour. 3. The brick oven in a Russian peasant’s hut is usually built so as to leave a flat top, large enough to lie on, for those who want to sleep in a warm place. 4. 120 “desyatins.” The “desyatina” is properly 2.7 acres; but in this story round numbers are used. 5. Three rubles per “desyatina.” 6. Five “kopecks” for a “desyatina.”... (From : Gutenberg.org.)
Part 4, Chapter 9
Pahom went straight towards the hillock, but he now walked with difficulty. He was done up with the heat, his bare feet were cut and bruised, and his legs began to fail. He longed to rest, but it was impossible if he meant to get back before sunset. The sun waits for no man, and it was sinking lower and lower. “Oh dear,” he thought, “if only I have not blundered trying for too much! What if I am too late?” He looked towards the hillock and at the sun. He was still far from his goal, and the sun was already near the rim. Pahom walked on and on; it was very hard walking, but he went quicker and quicker. He pressed on, but was still far from the place. He began running, threw away his coat, his boots, his flask, and his cap, and kept only the spade which he used as a support. “What shall I do,” he thought again, “I have grasped too much, and ruined the whole affair. I can’t get there before the sun sets.”... (From : Gutenberg.org.)
Part 4, Chapter 8
The Bashkirs got ready and they all started: some mounted on horses, and some in carts. Pahom drove in his own small cart with his servant, and took a spade with him. When they reached the steppe, the morning red was beginning to kindle. They ascended a hillock (called by the Bashkirs a shikhan) and dismounting from their carts and their horses, gathered in one spot. The Chief came up to Pahom and stretched out his arm towards the plain: “See,” said he, “all this, as far as your eye can reach, is ours. You may have any part of it you like.” Pahom’s eyes glistened: it was all virgin soil, as flat as the palm of your hand, as black as the seed of a poppy, and in the hollows different kinds of grasses grew breast high. The Chief took off his fox-fur cap, placed it on the ground and said: “This will be the mark. Start from here, and return here again. All the land you go round shall be yours.” Pahom took... (From : Gutenberg.org.)
Part 4, Chapter 7
Pahom lay on the feather-bed, but could not sleep. He kept thinking about the land. “What a large tract I will mark off!” thought he. “I can easily go thirty-five miles in a day. The days are long now, and within a circuit of thirty-five miles what a lot of land there will be! I will sell the poorer land, or let it to peasants, but I’ll pick out the best and farm it. I will buy two ox-teams, and hire two more laborers. About a hundred and fifty acres shall be plow-land, and I will pasture cattle on the rest.” Pahom lay awake all night, and dozed off only just before dawn. Hardly were his eyes closed when he had a dream. He thought he was lying in that same tent, and heard somebody chuckling outside. He wondered who it could be, and rose and went out, and he saw the Bashkir Chief sitting in front of the tent holding his side and rolling about with laughter. Going nearer to the Chief, Pahom asked: “What are you laughing at?”... (From : Gutenberg.org.)
Part 4, Chapter 6
While the Bashkirs were disputing, a man in a large fox-fur cap appeared on the scene. They all became silent and rose to their feet. The interpreter said, “This is our Chief himself.” Pahom immediately fetched the best dressing-gown and five pounds of tea, and offered these to the Chief. The Chief accepted them, and seated himself in the place of honor. The Bashkirs at once began telling him something. The Chief listened for a while, then made a sign with his head for them to be silent, and addressing himself to Pahom, said in Russian: “Well, let it be so. Choose whatever piece of land you like; we have plenty of it.” “How can I take as much as I like?” thought Pahom. “I must get a deed to make it secure, or else they may say, ‘It is yours,’ and afterwards may take it away again.” “Thank you for your kind words,” he said aloud. “You have much land, and I only want a littl... (From : Gutenberg.org.)
“I’m quite warm,” said he, “though I have no sheep-skin coat. I’ve had a drop, and it runs through all my veins. I need no sheep-skins. I go along and don’t worry about anything. That’s the sort of man I am! What do I care? I can live without sheep-skins. I don’t need them. My wife will fret, to be sure. And, true enough, it is a shame; one works all day long, and then does not get paid. Stop a bit! If you don’t bring that money along, sure enough I’ll skin you, blessed if I don’t. How’s that? He pays twenty kopecks at a time! What can I do with twenty kopecks? Drink it-that’s all one can do! Hard up, he says he is! So he may be—but what about me? You have a... (From : Gutenberg.org.)
Simon’s wife had everything ready early that day. She had cut wood, brought water, fed the children, eaten her own meal, and now she sat thinking. She wondered when she ought to make bread: now or tomorrow? There was still a large piece left. “If Simon has had some dinner in town,” thought she, “and does not eat much for supper, the bread will last out another day.” She weighed the piece of bread in her hand again and again, and thought: “I won’t make any more today. We have only enough flour left to bake one batch; We can manage to make this last out till Friday.” So Matryona put away the bread, and sat down at the table to patch her husband’s shirt. While she worked she thought how her... (From : Gutenberg.org.)
Matryona stopped and said: “If he were a good man he would not be naked. Why, he hasn’t even a shirt on him. If he were all right, you would say where you came across the fellow.” “That’s just what I am trying to tell you,” said Simon. “As I came to the shrine I saw him sitting all naked and frozen. It isn’t quite the weather to sit about naked! God sent me to him, or he would have perished. What was I to do? How do we know what may have happened to him? So I took him, clothed him, and brought him along. Don’t be so angry, Matryona. It is a sin. Remember, we all must die one day.” Angry words rose to Matryona’s lips, but she looked at the stranger and was silent. He sat on th... (From : Gutenberg.org.)
Simon approached the stranger, looked at him, and saw that he was a young man, fit, with no bruises on his body, only evidently freezing and frightened, and he sat there leaning back without looking up at Simon, as if too faint to lift his eyes. Simon went close to him, and then the man seemed to wake up. Turning his head, he opened his eyes and looked into Simon’s face. That one look was enough to make Simon fond of the man. He threw the felt boots on the ground, undid his sash, laid it on the boots, and took off his cloth coat. “It’s not a time for talking,” said he. “Come, put this coat on at once!” And Simon took the man by the elbows and helped him to rise. As he stood there, Simon saw that his body ... (From : Gutenberg.org.)
The Coffee-House of Surat
(After Bernardin de Saint-Pierre) In the town of Surat, in India, was a coffee-house where many travelers and foreigners from all parts of the world met and conversed. One day a learned Persian theologian visited this coffee-house. He was a man who had spent his life studying the nature of the Deity, and reading and writing books upon the subject. He had thought, read, and written so much about God, that eventually he lost his wits, became quite confused, and ceased even to believe in the existence of a God. The Shah, hearing of this, had banished him from Persia. After having argued all his life about the First Cause, this unfortunate theologian had ended by quite perplexing himself, and instead of understanding that he had lost his own re... (From : Gutenberg.org.)