Chapter 24

Final Thoughts

People :

Author : Louise Michel

Text :

Chapter 24. Final Thoughts

I come to the end. Now that the black bird of the fallow field has sung for me, I want to explain what it means when a person no longer has anything to fear, when a person no longer has anything to suffer from. From the other side of sorrow, I can watch events coldly, feeling nothing more than the indifference a trash man feels as he turns over rags and tatters with his spiked stick.

People wonder how all these things could have happened during the fifteen years which have just passed. When we are crushed, it only removes the last obstacle to our being useful in the revolutionary struggle. When we are beaten down, we become free. When we are no longer suffering because of what happens to us, we are invincible.

I have reached that point, and it is better for the cause. What does it matter now to my heart, which has already been torn bleeding from my chest, if pen nibs dig into it like the beaks of crows? With my mother dead, no one remains to suffer calumnies. If I had been able to spend these last two years near my mother and feel her happiness, I, too, would have been happy. But there is no reason now for my enemies to fear that I will ever find happiness, for she is dead.

My mother’s death was the signal for both my friends and enemies to seek my release, as if her death was some sort of certificate. Freedom—as if they could pay me for her corpse. I’m grateful to the present government for having understood how odious an insult was the pardon they would have inflicted on me. The government behaved properly when it allowed me to go to my dying mother, and it must not tarnish this generosity by a pardon after her death. Why do I merit a pardon more than other people?

I don’t have a copy of the letter I wrote to refuse that insulting offer of a pardon, but I do have a few lines summarizing my feelings in a letter that I wrote to Lissagaray, who had protested against the government’s plan to pardon me. I seems that other friends had also protested. Not being allowed to read the newspapers, I was unaware of their efforts, and I take the opportunity here to thank them.

4 May 1885

Citizen Lissagaray,

I thank you. It seems that you felt I wasn’t able, without being disgraced,

to accept a pardon to which I have no more right than others.

All or nothing.

I don’t want them to pay me for the corpse of my mother. May the friends who warned me in time be thanked also.

I accept completely the responsibility for refusing the pardon. If my friends think about it, they will come to feel that if they can’t do anything more for me, at least they shouldn’t insult me.

My adversaries felt that way.

I clasp your hand.

Louise Michel

P.S. If the government hadn’t listened to me and refused the pardon, I would have left France immediately and gone to Russia or Germany. In those countries they kill revolutionaries; they don’t besmirch them.

May I just be left alone.

L.M.

“All or nothing.” That’s the way I hope I always feel. I also hope that they won’t repeat the insult that I didn’t merit and which they were kind enough to take away.

A man who is a prisoner has to fight only against the situation which his adversaries make for him. A woman who is a prisoner has not only that same struggle but also the complications caused by her friends intervening in her behalf. They come to aid her because they attribute to her every weakness, every stupidity, every folly.

A woman must be a thousand times calmer than a man, even facing the most horrible events. Although pain may be digging into her heart, she cannot let one word that is not “normal” escape her. If she does, her friends, fooled by pity, and her enemies, motivated by hate, will push her into a mental institution where, with all her faculties intact, she will be buried near madwomen, madwomen who perhaps weren’t mad when they were locked up.

Comrades, you have been very good to my poor mother and me. My dear friends, you have to get used to not passing it off as madness if the thought of my mother’s death rushes up in front of me and bewilders me. Remember that once the poor woman was no longer suffering, I buried her without shedding a tear. Returning to Saint-Lazare, I started back to work the day after her death without anyone ever seeing me cry or stop being calm, even for an instant. What more does anyone want? I shall live for the fight, but I do not wish to live under shameful circumstances.

During the May Days of 1885 the dead went quickly: Hugo, Cournet, Amouroux. All three remind us of 1871. Amouroux dragged the ball of penal servitude in New Caledonia. Cournet was exiled, and exile was the unhappiest fate of the vanquished. Victor Hugo offered his house at Brussels to the fugitives from the slaughterhouse.

Three others were mowed down along with the century that is ending—Louis Blanc, P&re Malezieux, and Louis Auguste Blanqui. I remember Blanqui’s last speech. The hall was bedecked with the Tricolor. The brave old man stood up to curse the colors of Sedan and Versailles waving in front of him, the symbols of surrender and murder. The howls of the reactionaries often covered the words of the old man, but then his dying chest filled up with the immense breath of the future and dominated the hall in its turn. After the meeting he went to bed and never got up again.

Mal^zieux was a man of both June and of Seventy-one, and when, upon his return from exile, the bosses found him too old to work, he lost the will to live. The facial resemblance between him and Victor Hugo was striking and complete. Their faces had the same nobility, proud in the old fighter’s, gentle in the poet’s. Their nobility lit up those two old Homers, and they looked like two old lions lying down observing you.

Hugo was the last of the old bards who sang alone, like Homer. The new bards will sing from one end of the earth to the other when we finally drag down the wreck of the old world, and they will have us as their chorus.

In New Caledonia on an enormous rock that opened its petals of granite like a rose, a granite rose that was spotted with little black streams of cold lava like trickles of black blood, I engraved one of Hugo’s poems for the cyclones:

To the People

Paris bleeding by moonlight

Dreams over the common grave.

Give honor to mass murderers.

More conscription, more tribunes:

Eighty-nine is wearing a gag.

The Revolution, terrible to those it touches,

Is buried, a robber-chief doing

What no Titan could do,

And a Jesuit logician laughs crookedly.

Unsheathed against the great Republic

Are all the Lilliputian sabers.

The judge, a merchant clothed

In legal vestments, sells the law.

Lazarus, Lazarus, Lazarus

Rise up.

—Victor Hugo

As a child and all through my later life I kept sending poetry to Victor Hugo. But I sent him none after I returned from New Caledonia, because then it was unnecessary to do anything more to honor him. Everyone was celebrating the master, even those who had been far from feting him in the past, and there was no need for me to assist in those joyful days. That is why I was so horrified to learn that Maxime du Camp planned to speak to the crowd from the top of Hugo’s tomb.

It was Maxime du Camp—du Camp of Satory—who betrayed himself and us to the Versailles criminals. He was a purveyor of hot and cold massacres, besliming all those he pointed out. His forehead is marked with blood from the six years he spent flushing out citizens for the courts-martial, and he did it for pleasure. For him to speak under the blooming trees on the red anniversary would insult our sleeping dead. Master Hugo, on you shall fall no single word of his voice, nor any noise of his steps.

We revolutionaries aren’t just chasing a scarlet flag. What we pursue is an awakening of liberty, old or new. It is the ancient communes of France; it is 1793; it is June 1848; it is 1871. Most especially it is the next revolution, which is advancing under this dawn. That is all that we are defending.

We wish that all the people of the world might be revenged for all the Sedans to which despots and fools have dragged humanity. Revenge is the Revolution, which will sow liberty and peace over the entire earth. When the people gain their full vigor, every person will have to line up on one side or the other. People will have to choose either to crowd with their castes into the ruts that moving wheels have left behind or to shake off the absurd limitations of class and take their places on the human stage under the light of the rising sun.

At the burial of Vallfcs there was an emotional multitude over which the red and black banners waved. Was that the whole revolutionary army? The advance guard? It was hardly a battalion. When the hour comes, which ferocious and stupid governments are pushing forward, it will not be a boulevard that quivers under the steps of a crowd. It will be the entire earth trembling under the march of the human race.

In the meantime, the wider the river of blood flowing from the scaffold where our people are being assassinated, the more crowded the prisons, the greater the poverty, the more tyrannical the governments, the more quickly the hour will come and the more numerous the combatants will be. How many wrathful people, young people, will be with us when the red and black banners wave in the wind of anger! What a tidal wave it will be when the red and black banners rise around the old wreck!

The red banner, which has always stood for liberty, frightens the executioners because it is so red with our blood. The black flag, with layers of blood upon it from those who wanted to live by working or die by fighting, frightens those who want to live off the work of others. Those red and black banners wave over us mourning our dead and wave over our hopes for the dawn that is breaking.

If we were free to fly our banners wherever we wanted in some country, it would show better than any vote can show on which side the crowd was lining up. No longer could men be put in the pockets of the authorities the way fistfuls of bulletins are stuffed there now. It would be a good way to assure each other of our unfalsified true majority, which this time would be that of the people. But we are allowed to fly our flags only over our dead.

People must continue to fight against the masters who oppress them. In England, the gallows will probably greet them, but that does not spoil the vision. They should fight anyway. There was a time when I found the idea of some poor person grimacing at the end of a rope disagreeable. Since than I have learned that in Russia they put you in a sack first. Germany had the headsman’s block, as Reinsdorff and others saw. These various techniques are only different forms of the same death, and the more mournful the setting, the more it is wrapped in the red light of dawn.

At the time when I had a preference, I imagined a scaffold from which I could address the crowd. Then I saw the execution post on the plain of Satory, and as far as the manner of my execution was concerned, the white wall of P&re Lachaise cemetery or even some angle of the walls of Paris would have suited me. Today I don’t care. I don’t care how, and I don’t care where. What does it matter to me whether I’m killed in broad daylight or in a woods at night?

A decade and a half have elapsed since the struggle of the Commune. Of the living I say nothing. They are fighting hard in the struggle for life. They have days without work, which means days without food. When I speak of the survivors of the battle and the exile and the deportation to New Caledonia, I must speak of the courage of Mme Nathalie Lemel during all those events. It won’t hurt her, for where she is working now, all the employes are criminals of the Commune and convicts returned from the “justice” of Versailles. I shall name only those to whom an employer won’t say: “Ah, you come from being imprisoned for the Commune. Well, get out of here. There is no longer any work in my place for you.” That happened and still happens often.

The court, just for the sake of variety, had sentenced some of us to hard labor. Some were deemed too weak to stand the trip to New Caledonia, and several of them are now dead: Poirier, so courageous during the Siege and the Commune; Marie Boire; and many others who were no longer alive when we returned from New Caledonia. Mme Louise was sent to New Caledonia in spite of her age, and she died there calling for her children, whom she could not see one more time in he last hours. Of those who were sent to Cayenne, two are dead. One was Elisabeth Retif, a poor and simple girl, who did a magnificent job of carrying out the wounded under fire and who never understood how anyone could find her actions evil. Elisabeth de Ghi, who had married and become Mme Langlais, died on the ship during the voyage home from New Caledonia. She would have loved to see Paris again, but we were still far away from it when, between two cannon shots, her body was slid through a cargo port into the depths of the sea. Marie Schmidt, one of the bravest, died last year in the home for the destitute on the rue de Sevres. In 1871 she had been a stretcher bearer and a soldier, but work was hard to find upon our return and poverty kills quickly.

Sleep in peace, valiant ones, whether you be under the storms and waves, or lying in a common grave. You are the happy ones. Let us honor the obscure dead who suffered to aid those who will come after us. Let us honor the obscure dead who sensed only indistinctly the far-off horizon that will raise up their shades in sprays of stars and let them see the dazzling light of dawn.

As for the executioners, retribution wasn’t long in coming. The prosecutor, Major Gaveau, whose passionate indictments were known to everyone, died insane. It had been necessary to lock him up for some time before his death, and according to the newspapers of the time, he had the most terrible death agonies imaginable. During the whole day before his death he believed that he saw fantastic creatures tumble around in front of his eyes, and it seemed to him that someone was beating a hammer on his skull. The expert Delarue, who had testified to a falsehood against Ferre, was himself later condemned for giving false expert testimony that sent a man to prison for five years. The cost of sending one of our comrades to the execution post at Satory wasn’t as great. The farm of Donjeu, which belonged to M. Feltereau of Villeneuve, was burned by accident. I don’t know if any accident befell Colonel Merlin, who had been a judge in the trial of the members of the Commune and who had commanded the troops which oversaw the assassinations of November 28. Why do criminals escape the consequences of their acts more easily than other people? Doesn’t each act prepare its own destiny?

After the amnesty, I came home from ten years of exile in New Caledonia only to see my poor mother die. With my own hands I laid my mother down in her coffin, as I did Marie Ferr6, the one in my red shawl, the other in a soft red coverlet which she liked. So they are for the eternal winter of the tomb, and people ask me if now I am turning my attention to liberty and the spring which makes the branches blossom out again. Am I giving up, now that I have shut my heart under the earth? No! I shall remain standing until the last moment. I returned from deportation faithful to the principles for which I shall die.

Yesterday was May 24. From a distance, I heard some kind of rapid bugle call whose brazen notes sent a chill through my heart. That call was like an echo of the May Days of 1871. Do they still lead soldiers against the people?

See the grains of sand and the piled-up hay and in the highest heavens the crowded stars. Where all that is seen is where we’re going. And here comes the great harvest, grown in the blood of our hearts. The heads of the wheat will be heavier because of that, and the harvest will be greater.

In this somber life, cradling sad days, some refrains come back again and again. They catch at your emotions and rip you apart at the same time.

Flow, flow, blood of the captive.

The Baguades, the Jacques, all of you who wear an iron collar, let’s talk while we wait for the hour to strike. The dream emerges from the scents of spring. It is the morning come of the new legend. Do you hear, peasant, the winds that pass in the air? They are the songs of your fathers, the old Gallic songs.

Flow, flow, blood of the captive.

See this red dew on the earth. It’s blood. The grass over the dead grows higher and greener. On this earth, the charnel house of the people’s dreams, the grass ought to grow thickly. As long as it pleases you to be the beef of the slaughterhouse, to be the ox that pulls the plow or the one dragged to the carnival, people will repeat the terrible refrain:

Flow, flow, blood of the captive.

I don’t know where the final struggle between the old world and the new will take place, but it doesn’t matter, because wherever it is—Rome, Berlin, Moscow—I’ll be there. And other revolutionaries will be there, too. Wherever it begins, the spark will unite the whole world. Every¬ where the crowds will rise up. Meanwhile we wait and while we wait, speeches continue. Those speeches are the rumblings of a volcano, and when everybody least expects it, the lava will spill out.

The evening will come. They will still be dancing in the palace. Parliaments will say that discontent has been building up for a long time, but that the grumbling will go on without anyone being able to do anything about it.

Then the great uprising will come. The rising of the people will happen at its appointed moment, the same way that continents develop. It will happen because the human race is ready for it.

That uprising will come, and those whom I have loved will see it. O my beloved dead. I began this book when one of you was still living. Now I end it bent over the ground where you both are sleeping.

Dead, both of them. The stones of my home overturned. I’m alone in the room where my mother spent her last years. Friends have arranged my mother’s furniture and bed as it was when she was still alive. A little bird has slipped between the slats of the blinds to make its nest in the window, and the room is less forlorn because of it. My mother’s poor old furniture, which was like part of her clothing, has the wings of an innocent bird beating over it, and that bird alone hears the ticking of the old clock which marked her death.

Soon, my beloved mother, Myriam!

If she had lived a few more years, even a few more months, I would have spent all that time near her. Today, what do prisons, lies, all the rest matter? What could death do to me? It would be a deliverance because I’m already dead. Why do people speak of courage? I’m in a hurry to join Marie and my mother.

Memory crowds in on me. The cemetery at Vroncourt in the upper turning of the road under the pines. Audeloncourt. Clefmont. And my uncles’ little, low, dark houses. The little house of Aunt Apolline, dug into the ground. Uncle Georges’s up on top of the hill. The schoolhouse. Who hears the noise of the brook there now? Through the open window comes the smell of roses, of stubble, of hay in the summer sunlight. They all come to me now more than ever. I smell the bitter odor of the niaoulis mixed with the sharp freshness of the Pacific waves. Everything reap¬ pears in front of my eyes. Everything lives again, the dead and all those things that have vanished.

Who am I, Louise Michel? Don’t make me out to be better than I am—or than you are. I am capable of anything, love or hate, as you are. When the Revolution comes, you and I and all humanity will be transformed. Everything will be changed and better times will have joys that the people of today aren’t able to understand. Feeling for the arts and for liberty will surely become greater, and the harvest of that development will be marvelous. Beyond this cursed time will come a day when humanity, free and conscious of its powers, will no longer torture either man or beast. That hope is worth all the suffering we undergo as we move through the horrors of life.

From : TheAnarchistLibrary.org.

Chronology :

January 09, 2021 : Chapter 24 -- Added.
January 17, 2022 : Chapter 24 -- Updated.

HTML file generated from :

http://revoltlib.com/