This archive contains 63 texts, with 99,676 words or 595,989 characters.
Part 4, Chapter 13
If Kholstomír remembered any thing that night, it was the frolic that Vaska gave him. He threw over him a blanket, and galloped off. He was left till morning at the door of a tavern, with a muzhík's horse. They licked each other. When it became light he went back to the herd, and itched all over. "Something makes me itch fearfully," he thought. Five days passed. They brought a veterinary. He said cheerfully,— "The mange. You'll have to dispose of him to the gypsies." "Better have his throat cut; only have it done to-day." The morning was calm and clear. The herd had gone to pasture. Kholstomír remained behind. A strange man came along; thin, dark, dirty, in a caftan spotted with something black. This was the scavenger. He took Kholstomír by the halter, and without looking at him started off. The horse followed quietly, not looking round, and, as always, dragging his legs and kicking up t... (From : Gutenberg.org.)
Part 4, Chapter 12
The host returned, and smiled as he sat down opposite his guest. Neither of them spoke. "Oh, yes! I was speaking of Atlásnui. I had a great mind to buy the mares of Dubovitsky. Nothing but rubbish was left." "He was burned out," said Sierpukhovskoï, and suddenly stood up and looked around. He remembered that he owed this ruined man twenty thousand rubles; and that, if burned out were said of any one, it might by good rights be said about himself. He began to laugh. Both kept silence long. The master was revolving in his mind how he might boast a little before his guest. Sierpukhovskoï was cogitating how he might show that he did not consider himself burned out. But the thoughts of both moved with difficulty, in spite of the fact that they tried to enliven themselves with cigars. "Well, when shall we have something to drink?" asked the guest of himself. "At all events, we must have something... (From : Gutenberg.org.)
Part 4, Chapter 11
The rain continued to fall. In the paddock it was gloomy, but at the manor-house it was quite the reverse. The luxurious evening meal was spread in the luxurious dining-room. At the table sat master, mistress, and the guest who had just arrived. The master held in his hand a box of specially fine ten-year-old cigars, such as no one else had, according to his story, and proceeded to offer them to the guest. The master was a handsome young man of twenty-five, fresh, neatly dressed, smoothly brushed. He was dressed in a fresh, loosely-fitting suit of clothes, made in London. On his watch-chain were big expensive charms. His cuff-buttons were of gold, large, even massive, set with turquoises. His beard was à la Napoleon III.; and his mustaches were waxed, and stood out as though he had got them nowhere else than in Paris. The lady wore a silk-muslin dress, brocaded with large variegated flowers; on her head, large gold ha... (From : Gutenberg.org.)
Part 4, Chapter 10
As the herd returned home the following evening, they met the master and a guest. Zhulduiba, leading the way, cast her eyes on two men's figures: one was the young master in a straw hat; the other, a tall, stout, military man, with wrinkled face. The old mare gazed at the man, and swerving went near to him; the rest, the younger ones, were thrown into some confusion, huddled together, especially when the master and his guest came directly into the midst of the horses, making gestures to each other, and talking. "Here's this one. I bought it of Voyéïkof,—the dapple-gray horse," said the master. "And that young black mare, with the white legs,—where did you get her? Fine one," said the guest. They examined many of the horses as they walked around, or stood on the field. They remarked also the chestnut mare. "That's one of the saddle-horses,—the breed of Khrenovsky." They quietly gazed... (From : Gutenberg.org.)
Part 4, Chapter 9
FIFTH NIGHT. The weather began to change. The sky was over-cast; and in the morning there was no dew, but it was warm, and the flies were sticky. As soon as the herd was driven in, the horses gathered around the piebald, and thus he finished his story:— "The happy days of my life were soon over. I lived so only two years. At the end of the second winter, there happened an event which was most delightful to me, and immediately after came my deepest sorrow. It was at Shrove-tide. I took the prince to the races. Atlásnui and Buichók also ran in the race. "I don't know what they were doing in the summer-house; but I know that he came, and ordered Feofán to enter the ring. I remember they drove me into the ring, stationed me and stationed Atlásnui. Atlásnui was in racing gear, but I was harnessed in a city sleigh. At the turning stake I left him behind. A laugh and a cry of victory greeted my achievemen... (From : Gutenberg.org.)
I sleep sound. But all the time I can hear the chords of the bells, and in my dream I can see a dog barking and jumping after me; then the organ, one stop of which I seem to draw out; then the French poem which I am composing. Then it seems to me that this triad is some instrument of torture with which my right foot is constantly compressed. This was so severe that I woke up, and opening my eyes I rubbed my leg. It was beginning to grow numb with cold. The night was, as before, light, melancholy, white. The sledge and its passengers were still shaken by the same motion; there was Ignashka sitting on one side and stamping his feet. There was the off-horse as before, straining her neck, lifting her feet, as she trotted over the deep snow; the... (From : Gutenberg.org.)
THIRD NIGHT. The moon had quartered; and her narrow band poured a mild light on Kholstomír, standing in the middle of the yard, with the horses clustered around him. "The principal and most surprising consequence to me of the fact that I was not the property of the count nor of God, but of the equerry," continued the piebald, "was that what constitutes our chief activity—the eager race—was made the cause of my banishment. They were driving Lebedi around the ring; and a jockey from Chesmenka was riding me, and entered the course. Lebedi dashed past us. He trotted well, but he seemed to want to show off. He had not that skill which I had cultivated in myself; that is, of compelling one leg instantly to follow on the motion ... (From : Gutenberg.org.)
My driver, without waiting for the last troïka to pass, began awkwardly to turn around; and the thills hit the horses attached behind. One of the troïka teams shied, tore away the reins, and galloped off. "Hey there, you squint-eyed devil! Don't you see where you are turning? Running people down, you devil!" in a hoarse, discordant voice scolded one of the drivers, a short, little old man, as I judged by his voice and expression. He sprang hastily out of the hindmost sledge where he had been sitting, and started to run after the horses, still continuing roughly and violently to vilify my yamshchík. But the horses did not come back. The driver ran after them, and in one instant both horses and driver were lost from sight in ... (From : Gutenberg.org.)
"If you please: all ready!" shouted Alyoshka from the front sledge. The storm was so violent that only by violent exertion, leaning far forward and holding down the folds of my cloak with both hands, was I able to make my way through the whirling snow, drifting before the wind under my very feet, over the short distance between me and the sledge. My former driver was still on his knees in the middle of the empty sledge; but when he saw me going he took off his big cap, the wind angrily tossing up his hair, and asked me for a fee. Apparently he did not expect me to give it to him, because my refusal did not affront him in the least. He even thanked me, waved his cap, and said, "Well, good luck to you, sir!" and picking up the reins, and cluc... (From : Gutenberg.org.)
A half-hour passed by. The baby began to cry. Akulína took him, and gave him the breast. She was no longer weeping; but resting her thin, tear-stained face on her hand, she fixed her eyes on the flickering candle, and asked herself why she had got married, and why so many soldiers were needed, and, still more, how she might pay back the joiner's wife. Her husband's steps were heard; she wiped away the traces of the tears, and got up to light his way. Polikéï came in with an air of triumph, threw his hat on the bed, drew a long breath, and began to take off his clothes. "Well, what was it? why did she call you?" "Hmm! a good reason! Polikushka is the lowest of men; but, when there is something needed, who is called on? Pol... (From : Gutenberg.org.)