This archive contains 21 texts, with 439,163 words or 2,439,611 characters.
Postscript: For the Reader
Postscript: For the reader My last letter returned two months after I sent it. Yarostan’s address was completely covered by a large blot of opaque ink, and an arrow pointed to my address. There were no explanations anywhere on the envelope; in fact, there was no indication my letter had gotten any further than the local post office where the stamps were canceled, there was no clue as to who had returned it or why. During the past eight years I haven’t heard a single word from Yarostan or Mirna or Yara or Jasna. The “police capitalism” that imposed itself by means of its “historically available instruments” still rules today. I held on to Yarostan’s letters and the carbon copies of mine; occasionally I shared them with friends. Several years ago one of those who read them suggested I share them with a larger circle of friends. I hesitated because there was too much in them that could incriminate people whose lives are un... (From : TheAnarchistLibrary.org.)
Sophia’s Last Letter
Sophia’s last letter Dear Yarostan, I gagged as I read about Zabran’s self-exposure and suicide. On the surface some kind of monster died, a monster that left so many corpses in its train. I was horrified when I recognized the monster in myself and in those closest to me, those who gave my life its only meaning and goal, those who helped define my life’s search. My very dreams were contaminated by the monstrosity he stood for: the will to impose mental constructs on living people — which as Zdenek so perceptively pointed out can only be done by means of “historically available” instruments: guns, tanks, police and armies. You once pointed to a split in my life, the split between my “academic and journalistic world” and the “world of Sabina and the garage.” You included yourself in the latter world. I think the line you drew has to be re-drawn. I think the split w...
Yarostan’s Last Letter
Yarostan’s last letter Dear Sophia, I don’t deserve your pity. I’ve been blind. For over twenty years I’ve been nothing more than an apologist for a repressive ideology. You tell me you don’t have a vantage point from which to criticize my attitudes. The events I experienced here yesterday convinced me I never had a vantage point from which to debunk what I called your “illusions,” or Luisa’s for that matter. I parted with my own illusions far more stubbornly than you parted with yours. Jasna and I had to experience one shock after another before either of us were willing to admit we were wrong, and had always been wrong, about Titus Zabran. The extent to which we were wrong went far beyond Mirna’s or Yara’s dreams. I can now answer all the questions you and Sabina have been asking for the past few months. I can now tell you why Titus didn’t mention to me the lette... (From : TheAnarchistLibrary.org.)
Sophia’s Ninth Letter
Sophia’s ninth letter Dear Yarostan, Or should I address my letter to “Poor Yarostan”? As I read your letter I didn’t know whether to laugh or cry. I’m certainly not the one who has any right to pass judgment on you. Thank you for not waiting two weeks to write me. In two weeks you would have figured everything out, you would have seemed so sure of yourself, and I wouldn’t have had a chance to see you as I’ve never seen you before: lost, confused, unsure of yourself. I felt much closer to you than I ever had before. For the first time since we’ve written to each other you weren’t my life’s hero but someone like me, someone who is drifting and waiting, who isn’t quite included in the activities of those closest to him. I see now that it makes sense for you and me to be writing to each other; we have much more in common with each other than either of us do with Mirna... (From : TheAnarchistLibrary.org.)
Yarostan’s Ninth Letter
Yarostan’s ninth letter Dear Sophia, Your letter was as painful to read as it must have been to write. How can everything be over? How can workers without illusions about unions march back to work hailing their union’s “victories”? How can a population that just woke up be back asleep? We’ve been hearing rumors of an imminent invasion, of tanks massing at our borders, but those rumors disturb us infinitely less than the knowledge that “normal” life has resumed in your part of the world. We had begun to take it for granted that our fellow human beings in other parts of the globe were engaged in acts similar to our own. The council office and the commune, the occupied research center, the spreading general strike, had all become part of the geography of our world. You couldn’t have shocked us more if you had told us a continent had sunk. I was fascinated by Sabina&rsqu... (From : TheAnarchistLibrary.org.)
Sophia’s sixth letter Dear Yarostan, I couldn’t wait to write. I haven’t heard from you since I last wrote you because I haven’t been home for a week, not even to pick up my mail. I’ve spent the past week in the “commune” inside the occupied university, and I love it here. I’ve been dying to find time to tell you about it and also to finish my previous letter; it got so long that I skipped half of what I wanted to say and I didn’t deal with any of the questions you’d asked me. I’ll tell you about the commune first. Everything I’ve ever wanted seems to be happening all around me. Thanks to Tina I got into the midst of it all just as it began. I pinch myself several times... (From : TheAnarchistLibrary.org.)
Yarostan’s seventh letter Dear Sophia, Your letter was marvelous. Jasna and Zdenek were both here yesterday sharing it with us, celebrating the events that have started unfolding around you. For once we received your letter in the spirit in which you wrote it. I was relieved that you hadn’t received my previous letter before you set out on your adventure in the Commune and the Council. The depressed mood in which I wrote it wouldn’t have contributed anything positive to your exciting experiences. I regret much of what I said in that letter. I now have an opposite admission to make to you. I was very moved when you said you were waiting for me to walk into your “council office.” If such an expedition should ever... (From : TheAnarchistLibrary.org.)
Sophia’s first letter Dear Yarostan, What a marvelous surprise! Surely you remember Luisa. She was all excited when she came with your letter last night. Sabina and Tina, my house-mates, were both home. Luisa hadn’t ever been in our house before. We spent the evening and most of the night reading and rereading your letter, reliving our past for Tina’s sake, discussing events we’ve never discussed before. We were all amazed to learn how many years you’d spent in prison and we were deeply moved by the contrast between your beautiful letter and the miserable life you’ve led. Luisa and I traveled twenty years backward in time, reconstructing the world of experience we shared with you. I still regard that expe... (From : TheAnarchistLibrary.org.)
Yarostan’s third letter Dear Sophia, Your letter was comradely and. I’ll try to answer in the same spirit. But I don’t agree with you. You make the statement: “Our project was not to excommunicate but to communicate.” This is a bad joke. I’ll try to show you that our project was to excommunicate, not to communicate. I read your letter several times. Mirna read it. She’s still convinced you’re the ogre who caused my arrest but she now considers you a rather pleasant ogre. She even expressed a desire to get together with you and Sabina if circumstances should ever allow such a meeting. But she thought the passages where you glorify your past experience must have been taken from the speeches of o... (From : TheAnarchistLibrary.org.)
Sophia’s seventh letter Dear Yarostan, You’ll never guess where I am. Outside there’s a general strike. Everything is out of commission. Literally everything: fact ones, offices, transportation vehicles, even taxis — everything except the telephones, and a radio station that’s been taken over by the police. I ought to be in the council office, or in the research center where Tissie and Sabina are conquering the whole universe, or somewhere in the midst of all the excitement. But I’m sitting at my desk in Luisa’s house, writing you on the ancient typewriter I inherited from George Alberts when he left. I’m surprised it still works; it’s the machine on which I was going to type up my novel... (From : TheAnarchistLibrary.org.)