This archive contains 44 texts, with 170,692 words or 1,071,336 characters.
Review by E. Belfort Bax: Lissagary’s History of the Commune : (4 December 1886) , by Imogen: A Pastoral Romance From the Ancient
This important work has at last appeared in English, and we do not hesitate to say that it ought to be in the hands of every Socialist. The history of the Commune, as presented in the generally unbiased narrative of Lissagaray, bears a profound moral with it. It is the story of the struggle of noble enthusiasm, genuine disinterestedness and devotion, and, in the ordinary sense great opportunities with foolish vanity, personal squabbles, inefficiency of organization, and pedantry, resulting in the ascendancy of the latter, and consequent general collapse. The Versaillaise entered upon a victory already prepared for them. And it will be so again in the next great popular movement, should due subordination of function and organization not be able to keep the whip hand of mere confusion, cliquishness and faddism. But the moral to be drawn is of more immediate application than to the next popular rising. To compare small matters with great, there are Socialist organisatians (save the m... (From : Marxists.org.)
Glossary of French Terms
Arrondissements — The 20 administrative districts, each with a mayor, into which Paris was divided. Brassardiers — Arm-band wearers. Cantiniere — Canteen woman attached to each battalion. Catafalques — Decorated coffins used in funeral processions. Chassepots — An early type of rifle. Code Napoleon — The French legal code upholding bourgeois property and rights drawn up under Napoleon I but still the basis of the French legal system. Corps Legislatif — Legislative Assembly. Enceinte — The wall around the old city of Paris. Faubourgs — Suburbs. Feuilles-de-route — Travel document issued to a soldier giving the route to be followed and destination, and used for passing from one army unit to another. Franc-tireurs — Irregular soldiers. Gallicans — The Church faction which wanted the independence of the Church in France and que... (From : Marxists.org.)
Author’s Notes
1 The prefect of police, Pietri, attests it: It is certain that on that day the revolution might have succeeded, for the crowd which surrounded the Corps Législatif on the 9th August was composed of elements similar to those which triumphed on the 4th September. Enquête sur Le 4 Septembre, Vol. I, p. 253. 2 Let it be understood that I proceed, the words of our adversaries in hand parliamentary inquiries, memoirs, reports, histories: that I do not attribute to them an act or a word which has not been avowed by them, their documents, or their friends. When I say M. Thiers saw, M. Theirs knew, it is that M. Thiers has said, I saw, page 6, I knew, page 11, Vol. I of the Enquête sur let Actes du Gouvernement de la Defense Nationale. It will be the same with all the acts and words of all the official or adverse personages that I quote. 3 See the evidence of the Marquis de Talhouet, re... (From : Marxists.org.)
Appendices
I The Central Committee found in the War Office, and the Officiel of the Commune published on the 25th April, the following letter from the supreme commander of the artillery of the army to General Suzanne: Paris 12th December 1870 My dear Suzanne, I have not found among the young auxiliaries your protege Hetzel, but only a M. Hessel. Is it he who is meant? Tell me frankly what you desire, and I will do it. I will attach him to my staff, where he will be bored, having nothing to do, or else I will send him to Mont Valerien, where he will run less risk than at Paris (this for the parents), and where he will have the air of firing cannons into the air, according to Noels method. Unbutton — your mouth, of course. Yours, Guiod The Noel mentioned at that time commanded Mount Valerien. II The role of the Central Committee during the day of... (From : Marxists.org.)
Chapter 36 : The balance-sheet of bourgeois vengeance
The deported men are happier than our soldiers, for our soldiers have fighting to do, while the deportee lives in the midst of the flowers in his garden. (Speech against amnesty by Admiral Fourichon, Navy Minister, session of 17th May, 1876.) It is above all the Republicans who must be adverse to the amnesty. (Victor Lefranc, session of 18th May, 1876.) Two days journey from France there is a colony eager for hands, rich enough to enrich thousands of families. After every victory over Parisian workmen the bourgeoisie has always preferred throwing its victims to the antipodes to fecundating Algeria with them. The Republic of 1848 had Nouka-Hiva; the Versaillese Assembly, New Caledonia. It was to this rock, six thousand leagues from their native land, that it decided to transport those condemned for life. The Council of the Government, said the reporter on the law, gives the transported a family and a home. The machine-gun was more hones... (From : Marxists.org.)
The Central Committee forces the mayors to capitulate
The Central Committee was equal to the occasion. Its proclamations, its Socialist articles in the Officiel, the truculence of the mayors and deputies, had at last rallied round it all the revolutionary groups. It had also added to its members some men better known to the masses. By its order the Place Vendôme was provided with barricades; the battalions of the Hôtel-de-Ville were reinforced; strong patrols remounted the boulevards before the reactionary posts of the Rues Vivienne and Drouot. Thanks to it, the night passed tranquilly. As the elections on the next day had become impossible, the Committee declared they could only take place on the 26th, and said to Paris: The reaction, excited by your mayors and your deputies... (From : Marxists.org.)
The executions
At Versailles, every means was used to ensure that the cases were heard with the utmost attention and seriousness ... I think therefore that the verdicts given are not only unquestionably right, according to all our laws, but that for the most scrupulous consciences, they are verdicts which speak the truth. ('Hear, hear!') (Dufaures speech against the amnesty, session of 18th May, 1876.) The verdict of the military tribunals was, I must admit, for the best. (Allain-Targé, pro-Gambetta deputy, session of 19th May, 1876.) Twenty-six courts-martial, twenty-six judicial machine-guns, were at work at Versailles, Mont-Valérien, Paris, Vincennes, St. Cloud, Sevres, St. Germain, Rambouillet, as far as Chartres. In the compositio... (From : Marxists.org.)
Paris on the eve of death
The Paris of the Commune has but three days more to live; let us engrave upon our memory her luminous physiognomy. He who has breathed in thy life that fiery fever of modern history, who has panted on thy boulevards and wept in thy faubourgs, who has sung to the morning of thy revolutions and a few weeks after bathed his hands in powder behind thy barricades, he who can hear from beneath thy stones the voices of the martyrs of sublime ideas and read in every one of thy streets a date of human progress, even he does less justice to thy original grandeur than the stranger, though a Philistine, who came to glance at thee during the days of the Commune. The attraction of rebellious Paris was so strong that men hurried thither from America to be... (From : Marxists.org.)
Paris bombarded: Rossel flees
The greatest infamy in living memory is now being enacted. Paris is being bombarded. (Proclamation of the Government of National Defense on the Prussian bombardment.) We have crushed a whole district of Paris. (Thiers to the National Assembly, Session of 5th August, 1871.) We must leave this heroic atmosphere to return to the quarrels of the Council and of the Central Committee. Why did they not hold their sittings at the Muette or under the eyes of the public? The shells of Montretour, which had just unmasked its powerful battery, and the severe attitude of the people, would no doubt have made them unite against the common enemy. He had begun to batter a breach in their ranks. On the 8th May, in the morning, seventy naval guns began to att... (From : Marxists.org.)
The following translation of Lissagarays Histoire de la Commune was made many years ago, at the express wish of the author, who, besides making many emendations in his work, wrote nearly a hundred pages especially for this English version. The translation, in fact, was made from the Histoire de la Commune as prepared for a second edition — an edition which the French Government would not allow to be published. This explanation is necessary in view of the differences between the translation and the first edition of Lissagarays book. Written in 1876, there are necessarily passages in this history out of date today; as, for example, the references to the prisoners in New Caledonia, the exiles, and the amnesty. But for two rea... (From : Marxists.org.)