Untitled Anarchism Durruti in the Spanish Revolution Part 1, Chapter 13
We will say more about Severino di Giovanni. The child of a wealthy family, he was born in Italy on March 17, 1901 in the Abruzos region, 180 kilometers east of Rome. He studied to be a schoolteacher and, in his free time, typography. He began to explore anarchism as a youth through readings of Bakunin, Malatesta, Proudhon, and Kropotkin. He was orphaned at nineteen and, a year later, devoted himself completely himself to the anarchist movement.
The “March on Rome” occurred in 1922, and Mussolini took power shortly thereafter. Severino fled the country, along with his two brothers and many other radical workers. Some settled in France and others went to Argentina. Severino was among the latter group and arrived in Buenos Aries in May 1923. He promptly got a job as a typographic worker and joined the FORA.
The Radical Party governed the country then. This party represented the new middle classes, who were in conflict with the old landowner, rancher, and commercial oligarchy and wanted a greater opening for a democracy and liberalism that would favor their interests. Hipólito Irigoyen was the Radical Party’s main leader and became its first president: he ruled between 1916 and 1922, was reelected in 1928, and finally lost power after a military coup in 1930. Despite Irigoyen’s democratic populism, two waves of repression against the workers occurred during his first term in office: the first was during the January 1919 “Tragic Week” in Buenos Aires and the second was in 1921–1922, against the workers of Patagonia. Between 1922 and 1928, Doctor Marcelo Teodoro de Alvear occupied the presidency. He was also from the Radical Party, had strong links to the old regime, and was once Argentina’s ambassador to France. His spouse, Regina Pacini, was a “high society” Italian with sympathies for Mussolini. She doubtlessly encouraged her husband to fight the anti-fascist Italian exiles living in Argentina.
As an activist, di Giovanni immediately began working with the antifascist groups on Argentine soil; as a writer, he served as the Buenos Aires correspondent for L’Adunata dei Refrattari, the Italian-language anarchist magazine published in the United States. However, he was soon convinced that the anti-fascist groups in Argentina were little more than a harmless pastime for social-democratic, communist, and some liberal politicians. “For di Giovanni, multi-tendency anti-fascist organizing was a deception for the masses. That is why he started publishing the anarchist newspaper Cúlmine, which he wrote, laid out, and printed during his free time, in hours robbed from sleep.” This was the person who would scandalize the “crème de la crème” of the local ruling class at a cultural event organized by the Italian Embassy at the Colón Theater on June 6, 1925.
Italian ambassador Luigi Aldrovandi Marescotti was an aristocrat who wanted to exploit the twenty-fifth anniversary of Víctor Manuel III’s accession to the throne for political purposes. He decided to organize a celebration “in a big way,” that would both affirm his confidence in Mussolini and show the diplomatic corps that Italy’s political regime enjoyed good health and prestige. Indeed, Argentina was a very important stage upon which the dramas of Italian politics played out, due to the hundreds of thousands of Italian immigrants who had settled in the country over the previous decades. Many of them and their children, having “made it in America,” were now bourgeois to the bone and supported Mussolini’s fascism.
The Italian ambassador secured the attendance of the Argentine President and his spouse at the celebration at the Colón Theater. Of course the President was accompanied by all his ministers, with the minister of Foreign Relations at the head of the group. Numerous other ambassadors, consuls, and political personalities were present, as well as the high society “ladies and gentlemen” and representatives of the international monopolies. The bourgeois youth active in the Patriotic League were also there, working with the Italian embassy’s “black shirts.” In sum: this event in Buenos Aires—the so-called “Queen of the River Plata”—would be just as grand as any Fascist celebration in Rome.
The evening began with the Argentine national anthem, which the Municipal Band of Buenos Aires performed. After the customary applause, the musicians then began to play Italy’s Royal March. The bourgeoisie and Fascists stood up, while the ambassador sang the praises of Fascist Italy at the top of his lungs.
Suddenly, there was some commotion in the theater’s upper gallery, where the bourgeoisie had set aside seats so that the plebs could attend the event. The murmurs quickly became shouts and cries of “Assassins!” “Thieves!” “Matteotti!” rang out in theater. [164] Suddenly hundreds of leaflets protesting oppression in Italy rained down on the seats below, even falling onto the ambassador’s feet.
The “black shirts” had been strategically distributed throughout the theater precisely to stop an incident like this from occurring, but the disruption had caught them completely unawares. They immediately raced toward the unexpected outburst. A struggle erupted between the anti-fascists and the “black shirts,” who had not forgotten to bring along their truncheons. One of those shouting the loudest was a tall, young man with blond hair who was dressed in black. A “black shirt” took him by the neck and dragged him over the seats, but the youth fought back with the strength of a beast. After suffering numerous strikes, he dropped to the ground and audience members tried to punch and kick him. He finally stopped in the first row, where he continued denouncing Mussolini and his Fascist government. The dozen troublemakers dominated the theater for ten minutes—shouting and then trading blows with those trying to silence them—but were cornered and captured one-by-one. The youth dressed in black was the last to fall. They were dragged out of the theater, while the “crème de la crème” of Buenos Aires attempted to retaliate. They tried to spit on and kick the dissidents, who had insulted what many there regarded as their motherland, their king, and the king’s favorite, Mussolini.
Escorted to the street by high-ranking Italian soldiers, the rebels were handed over to the police and loaded into a paddy wagon. The last to enter was the young man in black, who spat a “Viva anarchy!” into the face of a stiff Italian soldier. [165] This youth was the only one among the arrestees to respond without evasion to police questioning. He declared that he was an anarchist and signed his statement with a firm hand: Severino di Giovanni. Los Errantes visited the editorial office of La Antorcha when they arrived in Buenos Aires. Donato Antonio Rizo, who ran the anarchist weekly, greeted them. He spoke to them about the political situation in Argentina, the conflicting views among anarchists about how to respond to government terror, and some of the comrades that he and other members of the La Antorcha group considered exemplary. One of those was Severino di Giovanni, an impassioned militant who thought “it was time for deeds, not words.” [166] Another was Roscigna, a distinguished activist from the metalworkers’ union who shouldered the weight of the Prisoner and Persecuted Support Committee. He was cerebral and strategic but when it was time to act, he always jumped in headfirst (unlike the party bureaucrats who hid behind their “operatives”).
Durruti and Ascaso knew of Diego Abad de Santillán and López Arango through mutual acquaintances, their writings, and their work with La Protesta. They also knew other comrades who had passed through Spain and now lived in Argentina, such as Gastón Leval, Rodolfo González Pacheco, and Teodoro Antilli (the latter two through their writings). Buenos Aires was home to some of the most talented men in the anarchist movement, but the vicissitudes of the struggle had left them bitterly divided. There was a clear split between the men of action and the theorists—which Spanish libertarians had managed to avoid—and the schism threatened to undermine the anarchists’ influence on the Argentine working class. In response to this, Los Errantes decided to refrain from any actions that could further aggravate the already heated debate over the legitimacy of revolutionary violence and expropriation. They resolved to search for common ground and calm dialogue with militants from either faction. However, given Argentina’s contradictory conditions and the problems faced by militant anarchists, Durruti and Ascaso’s position would ultimately prove untenable.
If anarchists lack solidarity among themselves, then they lack their fundamental strength. Indeed, La Protesta, despite its purism, could not stop itself from defending Radowitzky, Wilkens, Sacco and Vanzetti, and others. The first two had used personal direct action and the bomb for the purposes of social justice, whereas the charge of “robbery” (expropriation) hung over the second two. La Protesta defended Sacco and Vanzetti in typically bourgeois terms by professing their innocence. However, Yankee capitalism would never concede such a thing: as anarchists, Sacco and Vanzetti were guilty by definition. How to break out of that game of deceits and double meanings? Flores Magón resolved the problem by recognizing that it was impossible to fight the state within the law: they had to fight it illegally, on the revolutionary’s natural terrain. If the editors of La Protesta wanted to be consistent, they would have to embrace Magón’s stance; if not, their purism would drive them to evolutionism or reformism. There was no middle ground in Argentina during those years, above all because government violence largely determined the contours of the struggle.
The Los Errantes quickly exhausted the few pesos that they had brought with them and used their network of friends to find jobs (they had never asked the movement to subsidize them and this period of their lives would be no different). Durruti became a port worker, Francisco labored as a cook, and Jover made his living as a cabinet-maker. Alejandro Ascaso disappeared from Buenos Aires shortly after arriving for reasons that are unknown to us.
Los Errantes were working and living unassuming lives when an armed robbery occurred on October 18, 1925. According to Buenos Aires’ La Prensa newspaper, this is what happened: “Like a movie, three individuals enter the Las Heras streetcar station, of the Anglo, in the middle of the Palermo neighborhood. One of them is masked. They pull out black pistols and threaten the collectors, who had just made the nightly recount of ticket sales. They shout ‘hands up’ in a marked Spanish accent and demand the money. The employes babble that it’s already in the safe. They demand the keys. No, the boss has them, and he’s already left. The assailants talk among themselves. They withdraw. While leaving, they take a small bag that a guard had just left on the counter: it contains thirty-eight pesos in ten-cent coins. There is a ‘lookout’ outside and, further away, an automobile waiting for them. They disappear without being pursued.” [167]
Osvaldo Bayer, from whom we take the previous quote, writes: “Buenos Aires police are confused. Gunmen with a Spanish accent? They are unaware of anyone with those characteristics. They question underworld figures, but don’t learn anything useful. Nobody knows them. The booty was laughable and thus the police are sure that they’ll pull off another job soon.” And that is exactly what happened “on November 17, 1925, barely a month after the holdup of the Las Heras station. Minutes after midnight, the ticket-seller Durand has finished counting the day’s collection in the Primera Junta subway station in Caballito. He’s still waiting for the last subway service from the center of the city. When it arrives, he’ll be able to finish his work and go home. A stranger suddenly appears and pulls out a pistol. In a Spanish accent, he says: ‘Shut your mouth!’ Meanwhile, another robber bursts into the ticket office and grabs the wooden box that normally holds the collection. Everything hardly lasts an instant. The two men turn around and head toward the exit onto Centenera Street. The ticket-seller begins to shout: ‘Help! Thieves!’ That’s when one of the assailants turns around and shoots into the air to scare him and stop him from giving chase. A policeman stopped on Rivadavia and Centenera must have heard the shouting and gunfire. He runs to see what is going, while drawing his weapon. They beat him to it: there are two more assailants serving as ‘lookouts’ in the two subway entrances and, when one of them sees that the policeman has his gun out and is going to run into the two robbers, who are leaving through the stairs, he fires two bullets that hit their mark.
“The agent drops like lead. The four bandits run to a taxi that is waiting for them on Rosario and Centenera. For some reason, the driver can’t start the car and, after losing precious minutes, the thieves get out and run eastward on Rosario Street and then disappear. The robbery was in vain; a failure identical to the one at the Las Heras station. The collection money had not been put in the wooden box, as usual, but rather in an iron box under the window. There wasn’t even a ten-cent coin in the wooden box.” The Argentine police assume that the two events are connected and put special emphasis on the “matter of the Spaniards.” They concluded that the assailants in both cases must be the same people. But who are they? It was then that Argentine police received the “dossier” from Chilean police that established, with the help of the Spanish police, that the criminals were Durruti, Ascaso, and Jover.
“With their photos in hand, Argentine authorities identify the men who robbed the Las Heras and Primera Junta stations. Yes, they had no doubt. It was them. They begin an exhaustive investigation and raid boarding houses and hotels in search of the foreigners. They find nothing. Social Order intervenes and detains anarchists of action, in hopes of getting some clues, but they don’t turn up anything useful either. “They hang posters in the subways and streetcars bearing photographs of the four foreigners.” [168] These posters prompted poet Raúl González Tuñón to write some magnificent verses about Durruti:
I see his face in the mug shot
Straight ahead, from the side, with a number,
His turbulent hair, disheveled.
The only thing missing is a dove above
Raging and delicate[169]
At this point in our biography, we should review some facts before proceeding. Thus far, bank robberies were only types of expropriation practiced by Durruti and he had demonstrated some skill in each instance. When Los Errantes arrived in Argentina, they decided not to undertake actions that might exacerbate existing debates about expropriation and revolutionary violence. How, then, could it be that they suddenly carry out two poorly planned and chaotic robberies of train stations? What proof demonstrates that Los Errantes were the culprits? Did a robbery victim recognize one of them? Were the perpetrators Spaniards because they had a Spanish accent? The truth is that there was no proof and police only decided that it was them after the intervention of their Chilean and especially Spanish colleagues (the latter supplied their photos). By hanging posters in the streetcars and subways, by using the press, and by vigorously pursuing Los Errantes, it seemed like police were challenging the robbers to defy them. They did just that on January 19, 1926 at the San Martín branch of the Banco Argentino.
“While residents of the tranquil city of San Martín were eating lunch or taking refuge from the sun and the heat in their homes,” La Prensa reported, “a group of outlaws armed with carbines placed itself at the entrance of the Banco Argentino branch across from the principal plaza.” We continue with Osvaldo Bayer: “Seven individuals (four with masks) get out of a double touring car on the corner of Buenos Aires and Belgrano, two blocks from the police station. Four enter the bank and the other three, armed with rifles, take up positions at the bank’s main door. It is a very strange robbery, with a nuance of professional bandits. When the three outside see some unsuspecting pedestrians approach, they point their rifles at them silently. The pedestrians think it is a joke at first, but leave in a hurry when they realize that the men are serious. Meanwhile, the four who entered work quickly. They go for the counters, go through the paymasters’ drawers, and collect all the money they find. They don’t bother going to the safe. Altogether they take in 64,085 pesos. The bank employes obey when they hear a hoarse Spanish voice shout:
“‘Anyone who moves will be shot!’”
“They escape in a car with the money. The police chase them, but they cover their getaway with gunfire.”
This archive contains 0 texts, with 0 words or 0 characters.